دانلود و خرید کتاب سبک شناسی نظم و نثر فارسی سیاوش مرشدی
تصویر جلد کتاب سبک شناسی نظم و نثر فارسی

کتاب سبک شناسی نظم و نثر فارسی

نویسنده:سیاوش مرشدی
انتشارات:نشر بید
دسته‌بندی:
امتیاز:
۴.۷از ۳ رأیخواندن نظرات

معرفی کتاب سبک شناسی نظم و نثر فارسی

کتاب سبک شناسی نظم و نثر فارسی اثری از سیاوش مرشدی است که در نشر بید به چاپ رسیده است.

انتشارات بید از سال ۱۳۹۷ با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی فعالیت خود را به عنوان ناشر عمومی آغاز کرده است و در حوزه‌هایی چون ادبیات، علوم اجتماعی، علوم سیاسی، حقوق، اقتصاد، مدیریت، دین، فلسفه، تاریخ،‌ روان‌شناسی، علوم طبیعی و هنر اقدام به نشر و چاپ کتاب نموده است.

نشر بید کار خود را با نویسندگان، شاعران و مترجمان توانمند و جوان اما گمنام شروع کرده است و هدفش کشف استعدادهای بالقوه‌ ادبی، هنری و علمی و پرورش استعدادهایی است که در دنیای نشر امروز مجال دیده شدن نداشته‌اند. درهای این انتشارات به روی جوانان صاحب اندیشه، شاعران توانمند، نویسندگان نوقلم و مترجمان با استعداد باز است.

نشر بید از سال ۱۳۹۷ تا کنون بیش از ۳۰۰ عنوان کتاب از نویسندگان جوان و بااستعداد منتشر کرده است. 

درباره کتاب سبک شناسی نظم و نثر فارسی

کتاب سبک شناسی نظم و نثر فارسی با توجه به وجود چهار واحد درسی در کارشناسی ارشد رشته ی زبان و ادبیات فارسی به صورت مجزا، و 2 واحد دانشگاهی در کارشناسی ارشد همین رشته - به صورت جبرانی - تالیف یافته است، از سوی دیگر دانش «سبک شناسی» یکی از کلیدی ترین ابزار برای تحلیل آثار ادبی از جمله آثار گران سنگ ادبیات فارسی است که خروجی آن می تواند در بخش پایان نامه ها و مقالات تجلی یابد. 

دکتر سیاوش مرشدی ـ عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد گرگان، مرکز گمیشان – با توجه به لزوم پرداختن این مسئله، پس از تعریف واژگان کلیدی هم چون: سبک، نظم و نثر، به تحلیل آثار ادبیات فارسی از سرآغاز ادبیات فارسی پس از اسلام تا پایان دوران معاصر (چه در نثر و چه در نظم) از منظر سبک شناسی فرم گرا ، و با سه رویکرد شکل شناسانه: ۱) سبک بیرونی؛ ۲) سبک درونی؛ ۳) سبک محتوایی به تحلیل این آثار پرداخته است. 

کتاب سبک شناسی نظم و نثر فارسی را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم 

خواندن کتاب سبک شناسی نظم و نثر فارسی را به تمام دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی پیشنهاد می‌کنیم.

بخشی از کتاب سبک شناسی نظم و نثر فارسی 

 حدود العالم من المشرق من المغرب (نیمهٔ دوم سدهٔ چهارم هجری)

کتاب حدود العالم مِن المشرق الی المغرب (یعنی: کردانه‌های جهان از خاور به باختر) از نخستین کتاب‌ها به زبان فارسی پس از اسلام و سرآغاز سبک خراسانی است. این کتاب در سال ۳۷۲ ه. ق / ۳۶۱ خ. نوشته شده است. کتاب به مسائل جغرافیای می‌پردازد. نام نویسندهٔ آن روشن نیست، برخی آن را به ابویوسف پیشاوری نسبت داده اند. ولادیمیر مینورسکی – خاورشناس روس (۱۹۶۶ – ۱۸۷۷ م.) – می‌گوید: نویسندهٔ آن شخصی به نام «اشعیا بن فریغون» نویسندهٔ کتاب دانشنامه جوامع العلوم بوده که شاید نسبتی با «فریغونیان» (فرامانروایان ایرانی تبار جوزجان (شمال افغانستان امروز و در مرز ترکمنستان) داشته باشد. البته آن کتاب – که جهت راهنمایی حکمرانان بوده است – امروزه در دست نیست. تنها نسخهٔ این کتاب در سال ۱۸۹۲ م. یافت شد و بعدها از روی نسخهٔ کهن‌تر بازنویسی شد.

حدود العالم را منوچهر ستوده [در سال ۱۳۴۰] در تهران [توسط انتشارات دانشگاه تهران] به چاپ رسانید. ترجمه و شرح این کتاب را ولادیمیر مینورسکی به انگلیسی منتشر کرد.

سبک بیرونی حدود العالم من المشرق الی المغرب

الف) نویسنده تا حد امکان از واژگان فارسی استفاده کرده است و از استعمال واژگان عربی دوری جسته (فیاض، صالح، ۱۳۹۷، چکیده)؛

ب) نویسندهٔ حدود العالم با کلمه‌های با، بی، کم و بسیار، ترکیبات فارسی ساخته، و رنگ فارسی به آنها بخشیده است، چون: با داد، با خواسته، بی‌آب، کم مردم، و.. (رضا زاده شفارودی، دایره المعارف بزرگ اسلام؛

ج) به کاربردن به خصوص واژگان مشابه با سبک دوران سامانیان، مانند «کی» (به جای «که»)، کاندر (به جای «که اندر»)، «پیذا» (به جای پیدا)، «آنچ» (به جای «آنچه)، «آنک» (به جای آنکه)، «کانجاست» (به جای که آنجا است) (بارتولد، ۱۳۸۳: چهارده)؛

د) به کار گیری نام‌های تاریخی و جغرفیایی به صورت متفاوت؛ برای نمونه: ««تراس» (یونان)، اُروفی (اروپا)، اُسقوتیا (ارمنستان) و... (بارتولد، ۱۳۸۳: دوازده)

درآمدی بر بلاغت زبان فارسی بر پایه‌ی سخن سعدی
فرهاد محمدی
شیوه‌ای نو در آموزش عروض و قافیه
محمدرضا نیک‌زاد
ولی دوشنبه آه
مرتضی امیری‌اسفندقه
شرح حاشیه؛ بررسی ساختار جریان‌های شعر معاصر بعد از نیما
احمد بیرانوند
نوخسروانی‌سرایی در ادبیات معاصر فارسی
علی عباس نژاد
سلوک شعر (نقد و تئوری شعر)
محمود فلکی
بیدل به انتخاب بیدل
بیدل دهلوی
شعر پارسی
محمدکاظم کاظمی
شاعر شدن
سیدضیاالدین شفیعی
رساله‌ی موسیقی از دُرّةالتّاج لغرّةالدّباج؛ جلد اول
قطب‌الدین محمود بن مسعود شیرازی
بیان
میرجلال‌الدین کزازی
کارنامه‌ی نثر معاصر
ح‍م‍ی‍د ع‍ب‍دال‍ل‍ه‍ی‍ان‌
برقع صبح؛ گزارش یکی از فنی‌ترین قصاید خاقانی
معصومه خدادادی مهاباد
مرقع صد رنگ
محمدکاظم کاظمی
راهنمای نگارش و ویرایش (با اصلاحات جدید و تجدیدنظر کلی)
محمدجعفر یاحقی
انسجام در شعر معاصر
مهدی دهرامی
مجموعه اشعار م. آزاد
محمود مشرف آزاد تهرانی (م.آزاد)
از زبان‌شناسی به ادبیات؛ جلد دوم: شعر
کوروش صفوی
شعر زمان ما؛ نادر نادرپور
فیض شریفی
گذری بر سبک شناسی نظم و نثر
فریبا شکرالله‌پور
مادربزرگ علی💝
۱۴۰۱/۰۳/۱۳

این کتاب به بررسی تعداد اوزان( جمع وزن) اشعار شعرا از جمله سعدی، حافظ مولانا و.... پرداخته مثلا: اشعار مولوی دایره ی وزنی گسترده تری نسبت به اشعار حافظ و سعدی دارند، در غزلیات او میشود ۴۵ وزن را تشخیص داد درحالیکه

- بیشتر
کاربر 7753933
۱۴۰۲/۱۰/۰۲

بسیارعالی

خواجه رشید الدین فضل الله همدانی (۷۱۸ – ۶۴۵ ه. ق.) خواجه رشید الدین فض الله همدانی ـ وزیر و نویسندهٔ نامی دوران مغول ـ و یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان و تاریخ نویسان کل تاریخ ایران و حتی جهان به شمار می‌رود. او در همدان زاده شد و پس از تحصیل در علوم مختلف پزشکی، ادبی، دینی، تاریخی و ... و سرآمد شدن در آن دانش، همچون خواجه نصیر الدین طوسی، میهمان قلعه اسماعیلیان در الموت قزوین شد. با حمله غازان شاه مغول به آنجا و فتح آن قلعه، او به خدمت ایلخانان مغول درآمد و خدمات ارزشمندی برای ایران، به ویژه شهر تبریز و سپس سلطانیهٔ زنجان انجام داد. در تبریز پردیس علمی «رَبع رشیدی» را تاسیس کرد که در بردارندهٔ بیمارستان، رصدخانه، مسجد، مدرسه، و کتابخانه بود. با مرگ غازان شاه او وزیر اُلجایتو- که پس از روی آوردن از مذهب شافعی به تشیّع نام خود را «خدابنده کرده بود ـ درآمد و با انتقال پایتخت ایلخانان از تبریز به سلطانیهٔ زنجان او نیز همراه پادشاه به آنجا رفت و در آن دربار و آن شهر نیز باعث خدمات ارزشمندی شد
مادربزرگ علی💝
دعایی گر نمی‌گویی، به دشنامی عزیزم کن که گر تلخ است شیرین است از آن لب هرچه فرمایی
مادربزرگ علی💝
او پدر داستان‌نویسی ایران است. «فرزند سید جمال الدین واعظ اصفهانی، خطیب مشهور دورهٔ مشروطه [و از مشروطه طلبان] بود. در اصفهان به دنیا آمد، پس از کشته شدن پدر به لبنان و سپس به اروپا رفت. سرانجام در ژنو، از شهرهای کشور سوئیس، مقیم شد. جمال‌زاده همواره در اندیشهٔ اصلاح جامعه بود و این اندیشه را از راه نویسندگی دنبال کرد. نخستین داستان کوتاه او [را] به نام «فارسی شکر است» ... سرآغاز داستان کوتاه فارسی می‌دانند. این داستان در کتاب یکی بود یکی نبود چاپ شده است. برخی از آثار جمالزاده عبارتند از: خلقیّات ما ایرانیان، گنج شایگان، هزارپیشه، تلخ و شیرین، کهنه و نو، سر و ته یک کرباس، شاهکار و دارالمجانین. جمالزاده فرزندی نداشت و اموال و دارایی و درآمد آثار تألیفات خود را وقف دانشگاه تهران کرد. او در ۱۰۵ سالگی ذر شهر ژنو درگذشت.» (فرهنگ نام آوران، ۱۳۹۲: «جمال‌زاده»). جمال‌زاده روز هفدهم آبان ۱۳۷۶ در شهر ژنو کنار دریاچه لمان درگذشت
مادربزرگ علی💝
اگر بیت: «خدا کشتی آنجا که خواهد بَرَد/ وگر ناخدا جامه بر تن بَرَد» سعدی را فردوسی می‌گفت، به این شکل می‌سرود: «بَرَد کشتی آنجا که خواهد خدای/ وگر جامه بر تن دَرَد ناخدای»
هفتصد و چهل و نه
یک دهه پیش از انقلاب اسلامی ایران، از این نظر «دوران طلایی ادبیات ایرانیان» نام گرفت. آثار این گروه نویسندگان محبوبیت و انتشار بسیاری کسب کرد به گونه‌ای که برخی از آثار این نویسندگان در شمارگان یا تیراژی ده هزار نسخه هم به چاپ رسید. رمان‌هایی مانند سووشون (سیمین دانشور)، شازده (هوشنگ گلشیری)، همسایه‌ها (احمد محمود) برجسته‌ترین آثاری بودند که در این دوران منتشر شدند
مادربزرگ علی💝

حجم

۱۹۰٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۱۹۹ صفحه

حجم

۱۹۰٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۱۹۹ صفحه

قیمت:
۱۵,۰۰۰
تومان