
کتاب ترجمه منظوم وصیت امام علی (ع) به امام حسین (ع)
معرفی کتاب ترجمه منظوم وصیت امام علی (ع) به امام حسین (ع)
کتاب ترجمه منظوم وصیت امام علی (ع) به امام حسین (ع) نوشته سید حسن غزنوی ملقب به اشرف است. کتاب ترجمه منظوم وصیت امام علی (ع) به امام حسین (ع) را انتشارات میراث مکتوب به همت جواد بشری منتشر کرده است. این کتاب کهنترین ترجمه منظوم فارسی از کلام علوی است.
مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب در سال ۱۳۷۲ به قصد حمایت از کوششهای محققان و مصححان و احیا و انتشار مهمترین آثار مکتوب فرهنگ و تمدن اسلامی و ایرانی با نام «دفتر نشر میراث مکتوب» و با کمک وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تأسیس شد. پس از یک دهه فعالیت، مؤسسه نخست به «مرکز نشر میراث مکتوب» و سپس در سال ۱۳۸۴ با دریافت مجوز چهار گروه پژوهشی از وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، به «مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب» تغییر نام داد و علاوه بر کار نشر به کار پژوهشی نیز رو آورد.
فعالیتهای موسسه میراث مکتوب بر تصحیح نسخههای خطی فارسی و عربی و تحقیق در متون، پژوهشهای متن شناسی، نسخهشناسی و فهرستنویسی، میراثهای مشترک ایران و حوزه ایران فرهنگی، و تاریخ علم متمرکز است.
میراث مکتوب آثار خود را در چند عنوان اصلی و بر اساس موضوع منتشر میکند. در حوزه متون کهن، منشورات مؤسسه به ۱۶ موضوع اصلی تقسیم میشود، از جمله زبان و ادبیات فارسی، علوم و معارف اسلامی، علوم و فنون، تاریخ و جغرافیا، متنشناسی، فهرست نسخههای خطی، نسخهبرگردان، رسائل، ارج نامهها، همایش ها و نکوداشت ها و ....
بخش اصلی این آثار به متون فارسی اختصاص دارد. بسیاری از این متون که در سلسلهای غیر از زبان و ادبیات فارسی نیز منتشر شده اند، به عنوان یک متن کهن فارسی نیز دارای اهمیت بسیارند.
جدای از این آثار، میراث مکتوب مجموعهای با عنوان «کارنامۀ دانشوران اسلام و ایران» به چاپ میرساند. در این مجموعه متون کهن به قصد استفادۀ جوانان یا کسانی که دانش استفاده از اصل متون کهن را ندارند، تلخیص، سادهنویسی و بازنویسی میشود.
میراث مکتوب همچنین سه نشریه منتشر میکند:
«آینه میراث» که دوفصلنامه است و هر شش ماه یکبار منتشر میشود و «ویژه کتابشناسی، نقد کتاب و اطلاع رسانی در حوزۀ متون» است. «گزارش میراث» که فصلنامه است و به پژوهشهای «حوزۀ نقد و تصحیح متون نسخه شناسی و ایران شناسی» اختصاص دارد و میراث علمی ایران و اسلام که دوفصلنامه است و به «تاریخ علوم و فناوری دورۀ اسلامی» اختصاص دارد
افزون بر این، موسسه میراث مکتوب تا کنون نشستهای نقد و بررسی متعددی دربارۀ مباحث متن پژوهی و متون کهنِ منتشر شده در مؤسسه با حضور استادان و صاحب نظران برگزار کرده است. همچنین همایشهایی را در حوزه های مختلف ادبی و فرهنگی و پژوهشی برگزار یا در برگزاری آنها مشارکت کرده است.
درباره کتاب ترجمه منظوم وصیت امام علی (ع) به امام حسین (ع)
رسالۀ حاضر، ترجمۀ منظومِ وصیّت امام علی(ع) به امام حسین(ع) است که در سالهای ابتداییِ سدۀ ششم قمری، به دستِ شاعر توانمندِ غزنین در دربارِ غزنویانِ دوم، سیّد حسن غزنوی ملقّب به اشرف (۵۵۶ ق) پدید آمده است. سیّد حسن که خود از خاندانِ اهل بیت علیهم السلام است و بارها در اشعارش بدین مطلب تفاخر کرده، اینجا نیز برای عرضۀ حکمت به سراغ وصیّت حضرت علی(ع) میرود و نظمِ همزمانِ ترجمۀ خویش را از آن، به سلطان مسعود بن ابراهیم غزنوی (۵۱۱ ق) تقدیم میکند.
فضای دیباچۀ منظوم رساله، کاملاً شیعی است که آن را در زمرۀ آثار گرانقدرِ حکمت امامیه به نظم فارسی پیش از عهد مغول قرار میدهد. زبان منظومه نیز بسیار استوار است و شاعر در ترجمۀ آزادی که از متن عربی وصیّت کرده، زبانآوریِ خویش را به رخ کشیده است. این رساله از دیوان سیّد حسن ساقط بوده که براساس نسخههای متعدّد، تصحیح و احیا شده است.
خواندن کتاب ترجمه منظوم وصیت امام علی (ع) به امام حسین (ع) را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این کتاب را به تمام علاقهمندان به متون دینی پیشنهاد میکنیم.
حجم
۱٫۹ مگابایت
سال انتشار
۱۳۸۹
تعداد صفحهها
۱۳۳ صفحه
حجم
۱٫۹ مگابایت
سال انتشار
۱۳۸۹
تعداد صفحهها
۱۳۳ صفحه