کتاب گفت و گو با مترجمان
۳٫۸
(۶)
خواندن نظراتمعرفی کتاب گفت و گو با مترجمان
کتاب حاضر مجموعه مصاحبههای سیروس علینژاد با مترجمان برجسته کشور، عبدالله کوثری، صفدر تقیزاده، مهدی سحابی، رضا سیدحسینی، نجف دریابندری، کامران فانی و عزتالله فولادوند درباره مسایل مربوط به ترجمه و ادبیات است. موضوعاتی که در این مصاحبهها مد نظر نویسنده بوده است، ترجمه خوب، چگونگی ترجمه، ترجمه در ایران، زبان خاص ترجمه برای هر کتاب و رویآوری به ترجمه است.
نظری برای کتاب ثبت نشده است
شاملو شناسی
محمدعلی رونق
گیلان در سفرنامۀ سیاحان ایرانیهوشنگ عباسی
هفتاد سال عاشقانهمحمد مختاری
غزلیاتی برای ویفرشید ربانی
فرهنگ خوراک مردم گیلانمسعود پورهادی
همینگوی خبرنگارویلیام وایت
تاریخ بیهقیاکبر شاملو
غذا در آیینه فرهنگعلیرضا حسن زاده
چطور از دست کودکانتان سر به بیابان نگذاریدکارلا نومبرگ
آقای پروستژرژ بلمون
مبانی دستور خط فارسی شکستهامید طبیبزاده
رازهای سرزمین من؛ جلد دومرضا براهنی
محمدعلی سپانلومحسن فرجی
الجرو و الحملمحمد مصطفی
معروفات در رابطه با خودغلامحسین حیدری تفرشی
تاریخ طبیعی ویرانی؛ جستارهایی در باب تأثیر جنگ بر هنر و ادبیاتوینفرید گئورگ زیبالد
یادی از خیالیفریبرز رئیس دانا
رازهای سرزمین من؛ جلد اولرضا براهنی
جهان می پذیرد یا نه
ویلیام گریدر
عذاب یا هفتخان زندگیمحمدرحیم اخوت
منش فرد و ساختار اجتماعیهانس گرث
قلمرو تازه علوم شناختی (کتاب دوم؛ مطالعه موردی)جهانشاه میرزابیگی
آیینها و جشنهای کهن در ایران امروز؛ نگرش و پژوهشی مردمشناختیمحمود روحالامینی
پینوشت خاموشیمحمدرحیم اخوت
قلمرو تازه علوم شناختی (کتاب یکم)جهانشاه میرزابیگی
از نوشتنفرشته مولوی
مشکل آقای فطانتمحمدرحیم اخوت
مطلقا آبیکریم میرزاده
حجم
۱۱۹٫۱ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۸
تعداد صفحهها
۱۶۰ صفحه
حجم
۱۱۹٫۱ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۸
تعداد صفحهها
۱۶۰ صفحه
قیمت:
۷,۲۰۰
تومان