کتاب گفت و گو با مترجمان
۳٫۸
(۶)
خواندن نظراتمعرفی کتاب گفت و گو با مترجمان
کتاب حاضر مجموعه مصاحبههای سیروس علینژاد با مترجمان برجسته کشور، عبدالله کوثری، صفدر تقیزاده، مهدی سحابی، رضا سیدحسینی، نجف دریابندری، کامران فانی و عزتالله فولادوند درباره مسایل مربوط به ترجمه و ادبیات است. موضوعاتی که در این مصاحبهها مد نظر نویسنده بوده است، ترجمه خوب، چگونگی ترجمه، ترجمه در ایران، زبان خاص ترجمه برای هر کتاب و رویآوری به ترجمه است.
نظری برای کتاب ثبت نشده است
مدیریت توسعه منطقه ای با تاکید بر ایران
کرامت الله زیاری
خُلقیات نیماابراهیم قیصری
معمای اشغال سفارت آمریکا در ایرانجعفر مهدی نیا
شاه فراری شده؛ آب خنک شاهنشاه (جلد ۷)مجید ملامحمدی
تاریخچهی پیدایش خط و نوشتاراندرو رابینسون
سفر باورنکردنی به دور دنیالزلی سیمز
نمونه لاتین قراردادهای تجاری بین المللی (جلد دوم)محمدابراهیم گوهریان
چشمان بیداریوسف یزدیان وشاره
چشم بادامیآن نا
آشنایی با تاریخ ادبیات جهانمحمد خاتمی
آیه های آشناییخسرو قاسمیان
فرهنگ فشردهی سخنحسن انوری
دنبال نخود سیاه نرید!اریک بارکر
جهان داستان غربجمال میرصادقی
کتاب کار طرح کرامت چهارماصغر جوکار
نقد و حقیقترولان بارت
سالهای جوانی و سیاست: خاطرات نجف دریابندری از آبادانحسین میرزائی
جهان می پذیرد یا نه
ویلیام گریدر
عذاب یا هفتخان زندگیمحمدرحیم اخوت
منش فرد و ساختار اجتماعیهانس گرث
قلمرو تازه علوم شناختی (کتاب دوم؛ مطالعه موردی)جهانشاه میرزابیگی
آیینها و جشنهای کهن در ایران امروز؛ نگرش و پژوهشی مردمشناختیمحمود روحالامینی
پینوشت خاموشیمحمدرحیم اخوت
قلمرو تازه علوم شناختی (کتاب یکم)جهانشاه میرزابیگی
از نوشتنفرشته مولوی
مشکل آقای فطانتمحمدرحیم اخوت
مطلقا آبیکریم میرزاده
حجم
۱۱۹٫۱ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۸
تعداد صفحهها
۱۶۰ صفحه
حجم
۱۱۹٫۱ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۸
تعداد صفحهها
۱۶۰ صفحه
قیمت:
۷,۲۰۰
تومان