کتاب گورستان داستان های ناگفته خولیا آلوارز + دانلود نمونه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب گورستان داستان های ناگفته

کتاب گورستان داستان های ناگفته

معرفی کتاب گورستان داستان های ناگفته

کتاب گورستان داستان‌های ناگفته نوشته‌ی خولیا آلوارز و با ترجمه‌ی ایمان رهبر توسط نشر خوب منتشر شده است. این اثر در دسته‌بندی ادبیات جهان قرار می‌گیرد و روایتی چندلایه از زندگی، خاطره و هویت را پیش روی مخاطب می‌گذارد. داستان حول محور آلما کروز، نویسنده‌ای آمریکایی-دومینیکنی می‌چرخد که در آستانه‌ی پیری تصمیم می‌گیرد داستان‌های نیمه‌کاره و ناتمامش را به جای انتشار، دفن کند؛ تصمیمی که او را به ساختن گورستانی نمادین برای روایت‌های ناگفته وادار می‌کند. آلوارز با نگاهی تیزبین و زبانی صمیمی، مرز میان گفتنی‌ها و ناگفتنی‌ها، یادآوری و فراموشی، و مقاومت در برابر فراموشی را به تصویر می‌کشد. نسخه‌ی الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

درباره کتاب گورستان داستان های ناگفته

کتاب گورستان داستان‌های ناگفته با محوریت زندگی آلما کروز، نویسنده‌ای سالخورده و مهاجر، به بررسی مفهوم داستان‌های نانوشته و روایت‌های دفن‌شده می‌پردازد. خولیا آلوارز در این اثر، دغدغه‌های هویت، مهاجرت، خانواده و خاطره را در بستری از روایت‌های تکه‌تکه و ناتمام به تصویر کشیده است. ساختار کتاب بر پایه‌ی قطعه‌نویسی و بازگشت‌های مکرر به گذشته و حال شکل گرفته و در آن، آلما با مرور زندگی خود و اطرافیانش، به ویژه پدر و دوستانش، تلاش می‌کند معنای روایت و سکوت را بازتعریف کند. این کتاب نه‌تنها به سرگذشت فردی یک نویسنده می‌پردازد، بلکه به نوعی تاریخچه‌ی جمعی خانواده‌ها و ملت‌هایی است که بخشی از هویتشان در سایه‌ی داستان‌های ناگفته و سرکوب‌شده باقی مانده است. آلوارز با بهره‌گیری از عناصر زندگی شخصی و تاریخی، مرز میان واقعیت و خیال را محو کرده و نشان می‌دهد چگونه داستان‌های ناتمام، حتی در خاموشی و فراموشی، به حیات خود ادامه می‌دهند.

خلاصه داستان گورستان داستان های ناگفته

کتاب گورستان داستان‌های ناگفته دغدغه‌ی اصلی خود را حول مفهوم روایت‌های ناتمام و ناگفته بنا کرده است. آلما کروز، نویسنده‌ای مهاجر و سالخورده، پس از سال‌ها نوشتن و تدریس، با بحران پایان‌بخشی به داستان‌هایش روبه‌رو می‌شود. او تصمیم می‌گیرد به جای انتشار آثار نیمه‌کاره، آن‌ها را دفن کند و برای این کار زمینی متروکه را در زادگاهش انتخاب می‌کند. این تصمیم، بهانه‌ای می‌شود تا آلما به گذشته‌ی خانوادگی، مهاجرت، روابط خواهرانه و خاطرات پدر و مادرش بازگردد. در خلال روایت، داستان‌های ناتمام و شخصیت‌های فراموش‌شده، همچون ارواحی سرگردان، در ذهن آلما حضور دارند و او را به بازنگری در معنای نویسندگی، هویت و تعلق وامی‌دارند. کتاب با روایت‌هایی از زندگی در جمهوری دومینیکن، مهاجرت به آمریکا، تجربه‌ی تبعید، و مواجهه با پیری و مرگ، تصویری چندوجهی از زیستن در مرز میان دو فرهنگ و دو زبان ارائه می‌دهد. آلوارز در این اثر، با تکیه‌بر جزییات زندگی روزمره و خاطرات خانوادگی، نشان می‌دهد که چگونه داستان‌های ناگفته، حتی در خاموشی، حامل مقاومت و امید هستند و می‌توانند به شکل‌های تازه‌ای از حیات و هنر بدل شوند.

چرا باید کتاب گورستان داستان های ناگفته را بخوانیم؟

این کتاب با روایتی چندلایه و ساختاری قطعه‌وار، تجربه‌ی زیستن در مرز میان خاطره و فراموشی را به تصویر می‌کشد. گورستان داستان‌های ناگفته به‌ویژه برای کسانی که به موضوعات هویت، مهاجرت، پیری و معنای روایت علاقه‌مندند، دریچه‌ای تازه به جهان داستان و نویسندگی می‌گشاید. اثر حاضر با پرداختن به سکوت‌ها و روایت‌های ناتمام، نشان می‌دهد که حتی خاموشی و دفن داستان‌ها می‌تواند نوعی مقاومت و بازآفرینی باشد. خواندن این کتاب فرصتی است برای تأمل درباره‌ی ارزش روایت‌های شخصی و جمعی و نقش آن‌ها در شکل‌گیری هویت فردی و خانوادگی.

خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

خواندن این کتاب به علاقه‌مندان ادبیات مهاجرت، کسانی که دغدغه‌ی هویت و خاطره دارند، نویسندگان و دوست‌داران روایت‌های خانوادگی و همچنین افرادی که با بحران‌های پیری، پایان‌بخشی و معنای زندگی دست‌وپنجه نرم می‌کنند، پیشنهاد می‌شود.

بخشی از کتاب گورستان داستان های ناگفته

«آلما زمانی دوستی داشت، نویسنده‌ای که موقع مرگ سنی نداشت و از سال‌ها قبل همیشه دربارهٔ داستانی حرف می‌زد که باید بنویسد. سی‌وچندسالی از رفاقتشان می‌گذشت و دوست آلما در این سال‌ها شهرت زیادی برای خودش به هم زده بود. جوایز بزرگی می‌گرفت، مصاحبه‌های مهمی انجام می‌داد و چپ و راست جایزه می‌برد. داشتند از روی یکی از رمان‌هایش فیلمی تلویزیونی هم می‌ساختند. آلما چندان کشته‌مردهٔ هالیوود نبود، اما او هم بازیگرهای سرشناس این فیلم را می‌شناخت. ولی همهٔ این موفقیت‌ها برای دوستش پشیزی ارزش نداشتند و چیزی جز «حواشی فرعی» نبودند. اصل کاری همان داستان بود که نباید هول‌هولکی سراغش می‌رفت. آن داستان کذایی تسخیرش کرده بود. می‌توانست فهرست شخصیت‌ها را همراه اسم و سرگذشتشان ردیف کند. همین شخصیت‌ها هرازگاهی مجبورش می‌کردند به جاهای خاصی از جهان سفر کند: محوطهٔ قبرستانی در سوئد، روستای ماهیگیران در لیبریا و جزایر دورافتادهٔ کارولینای جنوبی که آنجا خانه‌ای هم خرید و چند صباحی در آن خانه زندگی کرد. برای رازهای این شخصیت‌ها گوش شنوایی داشت و بعضی جاها بهتر می‌شنید و بعضی جاها صدا خوب نبود؛ صداها به هر زوروضربی راه خود را باز می‌کردند، اما بالاخره ارتباطش قطع می‌شد و می‌فهمید که باید به‌جای دیگری نقل مکان کند. حساب نشانی‌هایش از دست آلما در رفته بود. دیگر دفترچهٔ تلفنش را با مداد می‌نوشت. آلما به او گفته بود که به معنای واقعی کلمه قصه‌گویی مهاجر است. دوستش از این توصیف خوشش آمده بود و از آن به بعد، در مصاحبه‌ها و نشست‌های همخوانی از آن استفاده می‌کرد. اصرار داشت که نویسنده یا رمان‌نویس نیست، بلکه قصه‌گویی مهاجر است.»

نظری برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۳۲۷٫۶ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۴

تعداد صفحه‌ها

۲۸۰ صفحه

حجم

۳۲۷٫۶ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۴

تعداد صفحه‌ها

۲۸۰ صفحه

قیمت:
۱۰۸,۰۰۰
تومان