
کتاب افق های نو در زبان شناسی قرآن
معرفی کتاب افق های نو در زبان شناسی قرآن
کتاب الکترونیکی افقهای نو در زبانشناسی قرآن (تحلیل نحوی، معنایی و سبکی) با عنوان انگلیسی New Horizons in Qur'anic Linguistics: A Syntactic, Semantic and Stylistic Analysis نوشته حسین عبدالرئوف با ترجمه رضا مقدمکیا و عبدالله کریمزاده، در سال ۱۴۰۴ توسط نشر نی منتشر شده است. این اثر به بررسی قرآن از منظر زبانشناسی نوین میپردازد و با رویکردی تحلیلی، ساختارهای نحوی، معنایی و سبکی قرآن را واکاوی میکند. کتاب حاضر برای پژوهشگران، دانشجویان و علاقهمندان به مطالعات زبانشناسی قرآن و ترجمهٔ متون مقدس، منبعی تخصصی و کاربردی به شمار میآید. نسخهٔ الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب افق های نو در زبان شناسی قرآن اثر حسین عبدالرئوف
کتاب افقهای نو در زبانشناسی قرآن اثری پژوهشی و دانشگاهی است که به تحلیل لایههای زبانی قرآن باتکیهبر نظریههای زبانشناسی مدرن میپردازد. ساختار کتاب شامل مقدمه و هفت فصل است که هریک به جنبهای از زبانشناسی قرآن اختصاص یافتهاند؛ از جمله ساختارهای نحوی، تبدیلهای سبکی، تحلیل صرفیمعنایی، تحلیل سبکی و منظورشناختی، توصیف چرخهای، نظریه و عمل ترجمهٔ قرآن و تحلیل موردی سورهٔ کهف. حسین عبدالرئوف با بهرهگیری از مثالهای متعدد قرآنی، تلاش کرده است تا پیچیدگیهای زبانی و سبکی این متن مقدس را برای مخاطبان دانشگاهی و پژوهشگران روشن کند.
کتاب افقهای نو در زبانشناسی قرآن بهویژه برای دانشجویان و استادان رشتههای زبانشناسی، مطالعات ترجمه، ادبیات عرب و علوم قرآنی طراحی شده و میتواند بهعنوان منبعی برای نگارش پایاننامهها و مقالات پژوهشی مورد استفاده قرار گیرد. حسین عبدالرئوف در این اثر، با رویکردی تطبیقی و تحلیلی، جایگاه زبانشناسی نظری اروپایی را در مطالعات قرآنی برجسته میکند و به خلأ منابع تخصصی در این حوزه پاسخ میدهد.
خلاصه کتاب افق های نو در زبان شناسی قرآن
کتاب افقهای نو در زبانشناسی قرآن به بررسی جامع ساختارهای زبانی قرآن میپردازد و تلاش میکند با استفاده از نظریههای زبانشناسی مدرن، ابعاد مختلف نحوی، معنایی، سبکی و منظورشناختی این متن را تحلیل کند. نویسنده ابتدا به ویژگیهای منحصربهفرد نحوی قرآن اشاره کرده است؛ از جمله ساختارهای جملهای خاص، ترتیب واژگان، حذف به قرینه و انواع جملههای فعلیه و اسمیه. این ساختارها با مثالهای متعدد از آیات قرآن توضیح داده شدهاند تا تفاوتهای عربی قرآنی با عربی معیار و سایر زبانها آشکار شود. در ادامه، کتاب به تبدیلهای سبکی معنامند میپردازد و نشان میدهد که چگونه عوامل نحوی، معنایی، آوایی و بافتی در ایجاد تنوع سبکی و انتقال معانی نقش دارند. تحلیل صرفیمعنایی عناصر واژگانی قرآن، بررسی واژگان همریشه و نقش بافت در انتخاب واژهها از دیگر محورهای مهم کتاب است. تحلیل سبکی کلام قرآن، هم در سطح زبانی و هم در سطح بلاغی، بخش دیگری از کتاب را تشکیل میدهد.
حسین عبدالرئوف با واکاوی عناصر بلاغی و زبانی، به نقش آنها در انتقال پیام و تأثیرگذاری بر مخاطب میپردازد. فصلهای بعدی به توصیف چرخهای در کلام قرآن و بررسی فرایندهای نحوی و توصیفی اختصاص یافتهاند. یکی از بخشهای کلیدی کتاب بحث دربارهٔ نظریه و عمل ترجمهٔ قرآن است. در این بخش، مشکلات ترجمهناپذیری، تفاوتهای ساختاری و فرهنگی زبانها و چالشهای انتقال معانی و سبک قرآن به زبانهای دیگر بررسی شدهاند. نویسنده تأکید کرده است که ترجمهٔ قرآن نهتنها با موانع زبانی، بلکه با ملاحظات دینی و مشروعیت ترجمه نیز روبهروست. در فصل پایانی، تحلیل سبکی و منظورشناختی سورهٔ کهف بهعنوان نمونهای عملی ارائه شده است تا مدلسازی پژوهشهای زبانشناسی پیکرهای قرآن را نشان دهد. در مجموع، کتاب با ارائهٔ تحلیلهای دقیق و مثالهای متنوع، تصویری روشن از پیچیدگیهای زبانی و سبکی قرآن و چالشهای ترجمهٔ آن به دست میدهد.
چرا باید کتاب افق های نو در زبان شناسی قرآن را بخوانیم؟
این کتاب با تمرکز بر تحلیل نحوی، معنایی و سبکی قرآن، امکان نگاهی نو به متن مقدس را فراهم میکند و به مخاطب کمک میکند تا فراتر از ترجمههای لفظی، به لایههای عمیقتر زبان و سبک قرآن دست یابد. کتاب افقهای نو در زبانشناسی قرآن با ارائهٔ مثالهای متعدد و تحلیلهای تطبیقی، ابزارهای نظری و عملی لازم برای پژوهش در حوزهٔ زبانشناسی قرآن و مطالعات ترجمه را در اختیار قرار میدهد. این اثر بهویژه برای کسانی که بهدنبال فهم دقیقتر ساختارهای زبانی و بلاغی قرآن هستند، ارزشمند است و میتواند به ارتقای سطح پژوهشهای دانشگاهی و مطالعات تطبیقی کمک کند.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
مطالعهٔ این کتاب برای دانشجویان و استادان رشتههای زبانشناسی، ادبیات عرب، مطالعات ترجمه، علوم قرآنی و پژوهشگران علاقهمند به تحلیل زبانی متون مقدس مناسب است. همچنین برای کسانی که در زمینهٔ ترجمهٔ قرآن یا پژوهشهای تطبیقی زبان عربی فعالیت دارند، میتواند راهگشا باشد.
درباره حسین عبدالرئوف
حسین عبدالرئوف استاد زبانشناسی و مطالعات ترجمه در دانشگاه طیبهٔ عربستان سعودی است. پژوهشهای او بیشتر در حوزههای زبانشناسی و بلاغت عربی، زبانشناسی قرآن، مطالعات قرآنی و تحلیل متن قرآن است.
معناشناسی قرآنی: پیکره و رفتار واژگانی (۲۰۲۳)، مقدمهای بر ترجمهٔ عربی: آموزش مترجم و تمرین ترجمه (۲۰۲۲)، سبکشناسی: تحلیل بلاغی و زبانی در عربی و انگلیسی (۲۰۲۰)، زبانشناسی متن در گفتمان قرآنی: یک تحلیل (۲۰۱۸)، افقهای نو در زبانشناسی قرآنی: تحلیل نحوی، معنایی و سبکی (۲۰۱۷)، مقدمهای بر زبانشناسی: برای دانشجویان زبان انگلیسی بهعنوان زبان خارجی (۲۰۱۴)، معناشناسی: کتاب درسی برای دانشجویان زبان انگلیسی بهعنوان زبان خارجی (۲۰۱۴)، رویکردهای کلامی به تفسیر قرآن: تحلیلی کاربردی و تطبیقیـمقایسهای (۲۰۱۲)، مکاتب تفسیر قرآن: پیدایش و تطور (۲۰۱۰)، بلاغت عربی: تحلیلی کاربردشناختی (۲۰۰۶)، همصدایی در قرآن (۲۰۰۵)، سبکشناسی قرآنی: تحلیلی زبانشناختی (۲۰۰۴)، سبکشناسی عربی (۲۰۰۱)، ترجمهٔ قرآن: گفتمان، بافت و تفسیر (۲۰۰۱) و نقش نهاد، موضوع و عامل در عربی معیار نوین (۱۹۹۸) از آثار او هستند.
بخشی از کتاب افق های نو در زبان شناسی قرآن
«کتاب افقهای نو در زبانشناسی قرآن بر دو اصل استوار است که با یکدیگر ارتباطی تنگاتنگ دارند و از اهمیتی یکسان برخوردارند. اصل اول بر این حقیقت زبانشناختی استوار است که تحلیل دقیق کلام قرآن باید بر عوامل دستوری، معنایی، سبکی و آوایی حساسبهبافت و حساسبههمبافت مبتنی باشد. اصل دوم نیز مبتنی بر این حقیقت زبانشناختی است که تحلیل موشکافانه قرآن باید در سطوح مختلف تحلیل گفتمان (کلام) صورت بگیرد که عبارتاند از: سطح حروف (حروف ربط و حروف اضافه)، سطح واژگان (واژگان دستوری و قاموسی)، سطح گروه نحوی و بند (جملهواره) و بالاخره سطح جمله. از همه مهمتر اینکه این دو اصل بر سطح منظورشناختی استوارند، چرا که در طول فرایند بحث و تحلیل مثالها، نیت کنشمند تولیدکننده کلام، تأثیر ناشی از کنش پسبیانی و توان منظوری (ارتباطی) هر یک از کنشهای گفتاری مدنظر قرار گرفته است.»
حجم
۶۸۶٫۴ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۵۱۲ صفحه
حجم
۶۸۶٫۴ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۵۱۲ صفحه