دانلود و خرید کتاب آداب و فرهنگ تجارت بین‌ الملل محمود محمدی
تصویر جلد کتاب آداب و فرهنگ تجارت بین‌ الملل

کتاب آداب و فرهنگ تجارت بین‌ الملل

نویسنده:محمود محمدی
انتشارات:انتشارات ویان
امتیاز:
۵.۰از ۱ رأیخواندن نظرات

معرفی کتاب آداب و فرهنگ تجارت بین‌ الملل

کتاب آداب و فرهنگ تجارت بین‌ الملل نوشتهٔ محمود محمدی است و انتشارات ویان آن را منتشر کرده است. 

درباره کتاب آداب و فرهنگ تجارت بین‌ الملل

دنیای امروزی، به لطف پیشرفت‌های شگرف در ارتباطات، هر روزه در حال کوچک‌شدن است و تجار و بازرگانان از کشورهای مختلف دنیا مایل و یا مجبور به معامله و دادوستد باهم هستند، لذا نمی‌توان از مقولهٔ تفاوت‌های فرهنگی ملل مختلف غافل بود. در بازار بزرگ و رقابت‌گرای بین‌الملل آشنایی کامل با ریزه‌کاری‌های آداب و فرهنگ طرف‌های تجاری یک ضرورت است و کوچک‌ترین اشتباهی می‌تواند موجب اختلال در روابط و ناکامی در دست‌یابی به منافع شود.

آداب و فرهنگ تجارت در اصل با ایجاد رابطه درست و اعتمادسازی میان افراد سروکار دارد. در دنیای تجارت این افراد هستند که بر موفقیت یا شکست کار تجاری اثر دارند و آشنایی با آداب و فرهنگ تجارت می‌تواند توانایی افراد در موفقیت و جلوگیری از شکست را به حداکثر برساند.

آداب تجارت مجموعه‌ای از رهنمودها و قواعد لازم برای رفتار مناسب در محیط کاری و تجارت است. آداب مناسب جنبه مهمی از رابطه کاری و تجاری است و به تجار کمک می‌کند مشتریان بیشتری جلب کنند. به‌طورکلی آداب و فرهنگ تجارت حول دو نکته کلیدی دور می‌زند: اول، توجه کامل به منافع و رویکردهای دیگران و دوم، به حداقل رساندن سوء تفاهم‌ها. این دو عامل به نحوهٔ عملکرد فرد بستگی دارد.

گام اول در آشنایی با آداب تجارت بین‌الملل کنار گذاشتن پیش‌فرض‌ها، کلیشه‌ها و اطلاعات ناقص و غلط است. دنیای امروز تفکر امروزی را می‌طلبد. قبول اینکه هر فرهنگ و کشوری دیدگاه‌ها و عملکردهای خاصی را درست می‌داند که ممکن است در فرهنگ‌های دیگر اشتباه و حتی ناهنجار تلقی شود، به معنای پیموده شدن عمده راه موفقیت است. مهارت‌یافتن در آداب تجارت بین‌الملل در واقع به‌دست‌آوردن یک مهارت نرم است. یکی از برجسته‌ترین کارکردهای آداب و نزاکت نشان‌دادن احترام و ملاحظه نسبت به دیگران است. این امر به ایجاد و تداوم روابط خوب میان افراد کمک می‌کند. در واقع هنگام تعامل افراد با یکدیگر وجود قواعد مبتنی بر آداب و نزاکت سهولت و روان بودن ارتباطات، معامله و هر کار دیگری را تضمین می‌نماید.

با توجه به نکات فوق، تجاری که می‌خواهند وارد عرصه تعامل با همتاهای خارجی شوند باید پیچیدگی‌های کار در صحنه‌های بین‌المللی را مدنظر قرار دهند. تجارت امروزی بعد جهانی دارد و مستلزم سفر افراد به کشورهای خارجی و مراوده با مشتریان، همکاران و طرف‌های خارجی است. هر کشوری یا فرهنگی دارای آداب و قواعد رفتاری خاص خود است که بسیاری از آن‌ها مدون نیستند. هنگام مواجه‌شدن دو فرهنگ متفاوت باهم احتمال بروز اشتباهات کوچک آدابی به‌راحتی وجود دارد. این اشتباهات به‌ظاهر ساده می‌تواند عواقب منفی در روابط تجاری و اصل همکاری به‌جای گذارد. خیره شدن به یک مشتری ژاپنی و یا بلند حرف زدن با طرف فیلیپینی به‌ظاهر اموری طبیعی هستند اما برای کسانی که با فرهنگ و آداب این دو کشور آشنا هستند، مبرهن خواهد بود که همین کارهای به‌ظاهر عادی ممکن است چه اثرات بدی روی این افراد و نتیجه مذاکرات و مراودات کاری با آن‌ها داشته باشد. به‌هرحال افرادی که قصد دارند در صحنه‌های بین‌المللی به کار تجاری بپردازند باید با آداب و فرهنگ تجارت بین‌المللی به‌خوبی آشنا باشند. کتاب آداب و فرهنگ تجارت بین‌الملل به دنبال برگزاری برخی دوره‌های آموزشی هنر و فن مذاکره جهت برخی علاقه‌مندان در سال‌های اخیر در ذهن نگارنده نقش بست. این کتاب تخصصی در مورد آداب و فرهنگ تجارت بین‌الملل با محوریت آداب تجارت در ۳۰ کشور منتخب دنیا نوشته شده است.

 این اثر در دو بخش تنظیم‌شده است. در بخش اول مباحث زیربنایی آداب به‌صورت کلی و مطالب مربوط به آداب تجارت بین‌الملل به‌طور خاص موردبحث قرارگرفته است. در بخش دوم ۳۰ کشور مهم دنیا که عمدتاً طرف‌های تجاری بالقوه و یا بالفعل کشورمان محسوب می‌شوند، انتخاب و به‌طور مشروح آداب و فرهنگ تجارت در آن‌ها ذیل مؤلفه‌های مختلفی مانند ساختار تجاری، سبک مدیریت، نحوه برقراری ارتباط، سبک مذاکره‌ای، ضوابط لباس پوشیدن و غذا خوردن و ... موردبررسی قرارگرفته‌اند. 

خواندن کتاب آداب و فرهنگ تجارت بین‌ الملل را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

این کتاب را به تمامی متخصصان تجارت بین‌الملل پیشنهاد می‌کنیم.

بخشی از کتاب آداب و فرهنگ تجارت بین‌ الملل

هشیاری فرهنگی پایه ارتباط است و مستلزم توانایی فاصله‌گیری از خود و آگاهی یافتن از ارزش‌ها، باورها و برداشت‌های فرهنگی است. چرا ما کارها را به نحوه خاصی انجام می‌دهیم و چرا واکنش‌هایمان به نحو خاصی صورت می‌گیرند؟

هشیاری فرهنگی هنگامی نقش محوری می‌یابد که ما با افرادی از فرهنگ‌های گوناگون تعامل می‌نماییم. افراد چیزها را به شکل‌های مختلف می‌بینند، تفسیر و ارزیابی می‌کنند. آنچه که در یک فرهنگ رفتاری درست تلقی می‌شود در فرهنگ دیگر ممکن است نامناسب و غلط محسوب شود. سوءتفاهم زمانی رخ می‌دهد که فردی از برداشت‌های خود برای تفسیر چیزی که به نظر فرد دیگر درست است، استفاده نماید. یک ایتالیایی ممکن است به‌طور خودکار از یک آمریکایی تصویر فردی را در ذهن داشته باشد که همیشه کار می‌کند، سر میز غذا حرف از کار می‌زند و به‌جای لذت بردن از یک فنجان قهوه در بار یا کافی‌شاپ آن را در خیابان صرف می‌کند. آیا این تصور درست است؟ ایتالیایی‌ها تنبل و آمریکایی‌ها بیش‌ازحد فعال‌اند؟ مسلماً خیر. این بدان معناست که فعالیت‌های خاصی مثل ناهار و شام خوردن یا اختصاص وقت ویژه به خوردن چای یا قهوه معنای اجتماعی خاصی دارند. افراد دورهم جمع می‌شوند تا حرف بزنند و استراحت کنند و همدیگر را بهتر بشناسند. درحالی‌که در آمریکا وقت طلا تلقی می‌شود و بحث کاری حتی سر میز شام و ناهار نیز دنبال می‌شود، در برخی کشورها مانند اندونزی یا هند وقت آهن هم تلقی نمی‌شود چه برسد به طلا. شناخت و دقت به پویش‌های فرهنگی کار دشواری است زیرا برای بسیاری از افراد، فرهنگ مقوله خودآگاهی نیست. ما از بدو تولد آموخته‌ایم، چیزها را در یک سطح ناخودآگاه ببینیم و انجام دهیم. تجربه و پیشینه فرهنگی ما را وامی‌دارد تا چیزها را به نحو خاصی ببینیم و انجام دهیم. گاهی اوقات برای فهم اثری که فرهنگ ما بر رفتار ما دارد باید از مرزهای فرهنگی خود خارج شویم. برای روشن شدن هرچه بهتر خصیصه‌های فرهنگی‌مان بسیار مفید است که از همکاران و همتاهای خارجی خود نظر و بازخور بخواهیم.


نظری برای کتاب ثبت نشده است
بریده‌ای برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۵۲۱٫۲ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۴۱۱ صفحه

حجم

۵۲۱٫۲ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۴۱۱ صفحه

قیمت:
۶۸,۵۰۰
تومان