تا ۷۰٪ تخفیف رؤیایی در کمپین تابستانی طاقچه! 🧙🏼🌌

کتاب فرهنگ جفت واژه های فارسی
معرفی کتاب فرهنگ جفت واژه های فارسی
معرفی کتاب فرهنگ جفت واژه های فارسی
کتاب الکترونیکی «فرهنگ جفت واژههای فارسی» (پاییز ۱۴۰۱) نوشتهٔ محمدرضا طباطبائی و منتشرشده توسط نشر زلال سبز، اثری مرجع در حوزهٔ معنیشناسی زبان فارسی است که به گردآوری و توضیح جفتواژهها و ترکیبهای دوتایی رایج در زبان فارسی میپردازد. این کتاب با هدف پرکردن خلأ موجود در فرهنگهای رسمی دربارهٔ این ترکیبها تدوین شده است. نسخه الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب فرهنگ جفت واژه های فارسی
«فرهنگ جفت واژههای فارسی» اثری است که به بررسی و گردآوری جفتواژهها و ترکیبهای دوتایی در زبان فارسی میپردازد؛ ترکیبهایی که در گفتار و نوشتار روزمره کاربرد فراوان دارند اما کمتر به طور مستقل در فرهنگهای لغت و منابع رسمی ثبت شدهاند. این کتاب حاصل سالها یادداشتبرداری و جمعآوری مثالها از منابع مختلف است و تلاش دارد معنای دقیق و کاربرد هر جفتواژه را بهروشنی بیان کند. اثر حاضر در سال ۱۴۰۱ منتشر شده و با توجه به گستردگی و تنوع جفتواژهها در فارسی، تصویری جامع از این پدیده زبانی ارائه میدهد. نویسنده در مقدمه اشاره میکند که جفتواژهها در زبان فارسی نسبت به بسیاری از زبانهای دیگر از تنوع و هویت بیشتری برخوردارند و همین ویژگی، اهمیت گردآوری و تبیین آنها را دوچندان میکند. کتاب برای علاقهمندان به زبانشناسی، ادبیات فارسی و پژوهشگران حوزهٔ واژگان، منبعی قابل توجه به شمار میآید.
خلاصه کتاب فرهنگ جفت واژه های فارسی
این کتاب به صورت الفبایی به معرفی جفتواژهها و ترکیبهای دوتایی رایج در زبان فارسی میپردازد. هر مدخل شامل یک جفتواژه است که معنای آن به اختصار و با ذکر مثال یا توضیحی کوتاه بیان میشود. برای نمونه، ترکیبهایی مانند «آب و تاب» (به معنای شرح و تفصیل)، «آب و آتش» (خطر کردن یا خوردنیهای پخته)، «آب و رنگ» (زیبایی و شادابی)، «آب و نان» (سود و منفعت)، «باد و باران» (بارندگی و توفان)، «بده و بستان» (داد و ستد)، «بخور و نمیر» (زندگی در حداقل)، «بزن و بکوب» (جشن و شادی یا دعوا)، «پیر و جوان» (همگان)، «چشم و دل» (ظاهر و باطن)، و صدها نمونه دیگر در کتاب آمدهاند. نویسنده برای هر ترکیب، معنای دقیق، کاربرد و گاه تفاوتهای معنایی یا کاربردی آن را توضیح میدهد. برخی جفتواژهها متضاد، برخی مترادف و برخی مکمل یکدیگرند و در بسیاری موارد، ریشه در فرهنگ عامه یا ادبیات دارند. کتاب نهتنها به ترکیبهای رایج، بلکه به برخی ترکیبهای کمترشناختهشده یا محلی نیز میپردازد و در مواردی، توضیحی دربارهٔ منشأ یا کاربرد خاص آنها ارائه میدهد. هدف اصلی کتاب، روشنکردن معنای این ترکیبها و کمک به فهم بهتر متون و گفتار فارسی است.
چرا باید کتاب فرهنگ جفت واژه های فارسی را خواند؟
مطالعهٔ این کتاب فرصتی است برای آشنایی با یکی از ویژگیهای منحصربهفرد زبان فارسی؛ یعنی جفتواژهها و ترکیبهای دوتایی که در گفتار و نوشتار روزمره، ادبیات و فرهنگ عامه حضور پررنگی دارند. این اثر به فهم بهتر معنای این ترکیبها و کاربرد صحیح آنها کمک میکند و برای پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و علاقهمندان به زبان فارسی، منبعی ارزشمند برای شناخت لایههای پنهان و ظرافتهای واژگانی زبان فراهم میآورد. همچنین، کتاب میتواند در درک بهتر متون کلاسیک و معاصر فارسی و ترجمهٔ دقیقتر آنها نقش مؤثری داشته باشد.
خواندن کتاب فرهنگ جفت واژه های فارسی را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
این کتاب برای دانشجویان و پژوهشگران زبان و ادبیات فارسی، مترجمان، نویسندگان، علاقهمندان به معنیشناسی و واژگان، و هر کسی که به ظرایف زبان فارسی و کاربرد ترکیبهای دوتایی علاقه دارد، مناسب است. همچنین برای کسانی که درک بهتری از متون ادبی یا گفتار عامیانه میخواهند، مفید خواهد بود.
فهرست کتاب فرهنگ جفت واژه های فارسی
- مقدمه: توضیح دربارهٔ اهمیت جفتواژهها در زبان فارسی و ضرورت گردآوری آنها. - مدخلهای الفبایی: هر حرف از الفبای فارسی به عنوان بخش اصلی فهرست آمده و زیر هر حرف، جفتواژههای مربوط به آن با توضیح معنایی مختصر ذکر شدهاند. برای مثال: - آ: آب و تاب، آب و آتش، آب و رنگ، آب و نان، آتش و آب، آداب و رسوم، آدم و حوا و ... - ب: باد و باران، بده و بستان، بخور و نمیر، بزن و بکوب، بر و بحر، بخت و اقبال و ... - پ: پیر و جوان، پدر و مادر، پر و بال، پخته و خام و ... - چ: چشم و دل، چشم و گوش، چوب و چماق، چرب و شیرین و ... - ت: تاب و توان، تند و تیز، تر و خشک، ترک و تات و ... - ج: جان و دل، جان و مال، جبر و اختیار، جنگ و صلح و ... - ... در هر مدخل، معنای جفتواژه و کاربرد آن به اختصار توضیح داده شده است. فهرست کتاب به صورت الفبایی و بر اساس حروف آغازین جفتواژهها تنظیم شده و هر بخش، مجموعهای از ترکیبهای مرتبط را دربرمیگیرد.
بخشی از کتاب فرهنگ جفت واژه های فارسی
«جفت واژهها در غالب زبانها به میزان محدودی رایجاند، ولی تا آنجا که آگاهی دارم در هیچ زبانی به اندازه زبان فارسی رواج، تنوع، گستردگی و هویت ندارند. متاسفانه این ترکیبها در فرهنگهای رسمی بطور جدی مطرح نشدهاند. لذا بررسی و یافتن معنای آنها آسان نیست. این مجموعه که حاصل سالها یادداشتبرداری و ثبت موارد از منابع مختلف است، امید میرود که حدی این کمبود را جبران کند. امید میرود که سودمند افتد.»
حجم
۱٫۳ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۱
تعداد صفحهها
۲۸۲ صفحه
حجم
۱٫۳ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۱
تعداد صفحهها
۲۸۲ صفحه