کتاب ترجمه دیداری شنیداری
معرفی کتاب ترجمه دیداری شنیداری
کتاب الکترونیکی «ترجمه دیداری شنیداری» از ژان - مارک لاوور و آدریانا شربان و دانیال بسنج و عسل امیرخوانساری - انتشارات دانشگاه شهید بهشتی. این کتاب را میتوانید از طاقچه دریافت کنید.
کتاب ترجمه دیداری شنیداری نوشتهٔ ژان - مارک لاوور و آدریانا شربان و ترجمهٔ دانیال بسنج و عسل امیرخوانساری است. انتشارات دانشگاه شهید بهشتی این کتاب را روانهٔ بازار کرده است. این اثر حاوی رویکرد بینارشتهای در زیرنویسگذاری است.
درباره انتشارات دانشگاه شهید بهشتی
«مرکز نشر آثار علمی» یکی از مدیریتهای معاونت پژوهشی و فناوری دانشگاه است. این مرکز برای دستیابی به اهداف ذکرشده در «سیاستهای نشر تولیدات و آثار علمی پژوهشی» و «سیاستهای نشر مجلات علمی» در حوزۀ انتشار کتاب و مجلات علمی دانشگاه شهید بهشتی فعالیت میکند. این مرکز از ۲ اداره تشکیل شده است: ادارۀ نشر کتاب و ادارۀ مجلات علمی دانشگاه. مرکز نشر هر نوع اثر علمی و تحقیقی شامل تصنیف، تألیف، ترجمه، تحشیه، تصحیح متون، گزارش پژوهشی و اسناد و مدارک علمی پژوهشی را در زمینۀ علم و فرهنگ، از اعضای هیئتعلمی دانشگاه شهید بهشتی یا دانشگاهها و مراکز و مؤسسات علمی و پژوهشی دیگر و با رعایت مفاد «آییننامۀ انتشار کتاب» برای چاپ و نشر میپذیرد.
خواندن کتاب ترجمه دیداری شنیداری را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
خواندن این کتاب را به دوستداران زبانشناسی پیشنهاد میکنیم.
حجم
۴٫۰ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۰
تعداد صفحهها
۲۱۶ صفحه
حجم
۴٫۰ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۰
تعداد صفحهها
۲۱۶ صفحه