با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتیات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.

کتاب اولین پاسپورت من
نویسنده:اورهان پاموک
مترجم:مجتبی اسماعیلزاده
انتشارات:خانه داستان چوک
دستهبندی:
امتیاز
از ۶۲ رأیخواندن نظرات
۲٫۲
(۶۲)
خواندن نظراتمعرفی کتاب اولین پاسپورت من
«اولین پاسپورت من» داستان کوتاهی از اورهان پاموک(-۱۹۵۲)، نویسنده ترکیهای برنده جایزه نوبل ادبیات است.
شاید پیاده رو و چند داستان دیگر...![]()
![]()
بوسه بر باران![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
محمد اکبری هشترودی
هوشمند پردردسرفاطمه فیروزی نیا
ماهنامه ادبیات داستانی چوک ـ شماره ۱۷۶ ـ فروردین ماه ۱۴۰۴نازیلا خوشنود
در هستی پنهان منبهمن عباس زاده
بمان و اهلی ام کن ...طنین تقوی
روان شناسی فروش (NLP در فروش)یوسف صالحی
نامه به تهرانصدیف آقاپور
دنیای سوریمریم روایی
گوی بلورزویا قلی پور
حجم
۸٫۰ کیلوبایت
تعداد صفحهها
۱۰ صفحه
حجم
۸٫۰ کیلوبایت
تعداد صفحهها
۱۰ صفحه
قیمت:
رایگان
نظرات کاربران
مترجم محترم توجه کنند که وقتی "جنوا" می نویسن تصور میشه شهری در ایتالیا مدنظر بوده درحالیکه اورهان پاموک از "ژنو" حرف میزنه که در سوئیس واقع است چندتایی هم اشتباهات تایپی وجود داشت که در بعضی کتاب های دیگه هم شاهدش
واقعا وقتی توانایی کار رایگان نداریم، بیایم و انجامش ندیم. به خدا اینطوری سنگینتریم. متن به لحاظ ترجمه و ویرایش در سطح «ناخوانا» طبقه بندی میشه. اشتباهات ترجمه و ویرایش و زبان فارسی پر از غلط به حدی هستن که حتی نمیشه ازشون
الان این چی بود دقیقا؟ یک سری خاطرات پراکنده با کلی گویی های زیاد که هر بخش از داستان میخواد به یک چیز متفاوت بپردازه و در نهایت به هیچ کدوم به طور مناسب نمیپردازه هیچ چیز خاصی در داستان وجود نداره
اگر سرگذشت پاموک را بدانید یک بریده جذاب و کوتاه درباره زندگی اش است.
ژنو شهری است در سوییس و جنوا شهری در ایتالیا! کاش انقدر سردستی ترجمه نکنید.
موضوع خوبه، اما خیلی مبتدیانه بهش پرداخته شده
بی معنی و مفهوم. نه حرفی داشت نه هدفی. شاید دیگه اوج بار معنایی داستان تو جمله ی "پاسپورت سندی نیست که نشان دهد ما چه کسی هستیم. بلکه نشان میدهد مردم راجع به ما چگونه فکر می کنند."
از آن جا که نویسنده در کودکی به کشور سویس سفر کرده و از آن جا که "جنوا" بندری در کشور ایتالیا می باشد ، خدمت مترجم محترم عارضم که به احتمال قریب به یقین "شهر ژنو" گزینه مناسب تری
کتاب جالبی بود درباره مهاجرت و برخی چالش های مربوط به آن
داستان بسیار جالبی بودش....من با خوندن این داستان کوتاه درواقع میخواستم ببینم آیا از تحریر نویسنده خوشم میاد یا نه...و خوشحالم که تصمیم گرفتم این داستان رو بخونم ....چون متاسفانه فکر میکردم کتابهای اورهان پاموک هم مثل سریالهای ترکی که