با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتیات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.

کتاب آقای قدبلند و موش کوچک
۲٫۳
(۳)
خواندن نظراتمعرفی کتاب آقای قدبلند و موش کوچک
کتاب آقای قدبلند و موش کوچک نوشتهٔ مارا برگمن و ترجمهٔ نگین عربی است و انتشارات شهر قلم آن را منتشر کرده است.
درباره کتاب آقای قدبلند و موش کوچک
ماجرای آقای قدبلند و موشِ کوچک داستان جذاب و ظریفی است دربارهٔ تفاوتها. آقای قدبلند و موشِ کوچک یاد میگیرند کارها را با توجه به تفاوتهایشان تقسیم کنند و زندگی را برای هم کامل کنند.
خواندن کتاب آقای قدبلند و موش کوچک را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این کتاب برای همهٔ کودکان مناسب و خواندنی است.
بخشی از کتاب آقای قدبلند و موش کوچک
«بر فراز تپهای بلند و سرسبز
در خانهای بلند و پر رمز و راز
موش کوچولویی پرسه میزد
و آقای قد بلندی زندگی میکرد.
اما نه چشم آقای قد بلند به موش افتاده بود و نه موش مرد را توی خانه دیده بود.
آقای قد بلند تمام روز چه کارهایی میکرد؟»
Readings in Humanities![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
سیدعبدالمجید طباطبایی لطفی
لحظات خدایی برای خانمهاکارولین لارسن
بانک پرسشهای چهارگزینهای فیزیک پیش دانشگاهی ۲محمد نوکنده
علم اجمالی و علم تفصیلی در عین مورد معاملهمسعود وطن ملک
شب زنده داریعقوب جمالی
شمع هایی برای توافسانه محمدی
زمین هرگز نمی میردجورج ر. استوارت
منابع انسانی، رضایت مشتری، بازاریابیهادی بدرلو
سبک شناسی ترجمه های نهج البلاغه به زبان فارسی در سده اخیرمهدی آزادباش
ستاره های دوست داشتنی، امام موسی کاظم (ع)![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
محسن هجری
ستاره های دوست داشتنی، امام محمد باقر (ع)محسن هجری
ستاره های دوست داشتنی، امام محمد تقی (ع)محسن هجری
ستاره های دوست داشتنی، امام علی النقی (ع)محسن هجری
ستاره های دوست داشتنی، امام زین العابدین (ع)محسن هجری
ستاره های دوست داشتنی، حضرت محمد (ص)محسن هجری
ستاره های دوست داشتنی، حضرت فاطمه (س)محسن هجری
ستاره های دوست داشتنی، امام حسن عسگری (ع)محسن هجری
ستاره های دوست داشتنی، امام جعفر صادق (ع)محسن هجری
ستاره های دوست داشتنی، امام مهدی (عج)محسن هجری
حجم
۱۱٫۳ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۳۲ صفحه
حجم
۱۱٫۳ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۳۲ صفحه
قیمت:
۶۵,۰۰۰
تومان
نظرات کاربران
من ترجمهی کتاب رو اصلا دوست نداشتم، به نظر میرسه متن اصلی ریتمیک بوده و مترجم میخواسته اون ریتم و آهنگ رو دربیاره ولی تو ۱۵ صفحهی اول نتونسته، یهو از صفحهی ۱۷، ۱۸ متن آهنگین میشه! تو ذوق آدم