کتاب صوتی دوغدو (خانم سیلا و غول های مادربزرگ) + دانلود نمونه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب صوتی دوغدو (خانم سیلا و غول های مادربزرگ)

دانلود و خرید کتاب صوتی دوغدو (خانم سیلا و غول های مادربزرگ)

گوینده:سحر آقاسی
انتشارات:واوخوان
دسته‌بندی:
امتیازبدون نظر

معرفی کتاب صوتی دوغدو (خانم سیلا و غول های مادربزرگ)

کتاب صوتی دوغدو (خانم سیلا و غول‌های مادربزرگ) نوشته‌ی فاطمه سرمشقی داستان دختربچه‌ای است که میان دو جهان زندگی می‌کند؛ دنیای واقعیِ پر از دلتنگی و سوگ، و دنیای جادوگرها، غول‌ها، جن‌ها و حلزون‌های سخنگو. واوخوان آن کتاب را منتشر کرده است و کتاب با گویندگی سحر آقاسی منتشر شده تا فضای خیال‌انگیز و پرهیاهوی قصه را برای شنونده زنده کند. در آن کتاب شنونده با دوغدو آشنا می‌شود؛ دختری دوفرهنگی که هم با زبان و فضای ایران سر و کار دارد و هم با خاطره‌ی زندگی در فرانسه. او بعد از از‌دست‌دادن پدر و مادرش به خانه‌ی مادربزرگ ایرانی‌اش می‌آید و درست از همین‌جا پای جادو به زندگی‌اش باز می‌شود: خانم سیلا، جادوگری که مادر دوغدو درباره‌اش رمان می‌نوشت، ناگهان از دل یک کادوی تولد بیرون می‌آید و همراه با غول‌ها، جن‌ها، اژدها و موجودات عجیب دیگر، نظم معمول زندگی را به‌هم می‌زند. کتاب صوتی دوغدو (خانم سیلا و غول‌های مادربزرگ) برای شنونده فضایی می‌سازد که در آن متروهای شلوغ پاریس، حیاط خانه‌ی مادربزرگ در ایران، چاه زنخدان جادوگران، کلاس درس، و پرواز با جاروی جادویی در هم تنیده می‌شوند. شنیدن این قصه تجربه‌ای است میان فانتزی، شوخی، ترس‌های کودکانه و مواجهه‌ی آرام‌آرام با غم و دلتنگی؛ تجربه‌ای که با اجرای سحر آقاسی رنگ و ریتمی شنیدنی پیدا کرده است.

درباره کتاب دوغدو (خانم سیلا و غول های مادربزرگ)

کتاب دوغدو (خانم سیلا و غول‌های مادربزرگ) قصه‌ی دختری به نام دوغدو است که ریشه‌ای ایرانی و فرانسوی دارد و در میانه‌ی این دو فرهنگ بزرگ شده است. فاطمه سرمشقی در آن کتاب از زاویه‌ی نگاه دوغدو، جهان را به‌گونه‌ای روایت کرده است که مرز خواب و بیداری، خیال و واقعیت، و قصه و زندگی روزمره مدام جابه‌جا می‌شود. دوغدو در پاریس با پدر و مادرش زندگی می‌کند، در مترو با آدم‌های عجیب روبه‌رو می‌شود، از اسم غیرمعمولش خجالت می‌کشد و در عین حال به ریشه‌ی ایرانی‌اش افتخار می‌کند. یک تصادف همه‌چیز را عوض می‌کند؛ پدر و مادر در راه خریدن کادوی تولد او از دنیا می‌روند و دوغدو به ایران و خانه‌ی مادربزرگ می‌آید؛ مادربزرگی که خودش هم کم از جادوگرها ندارد و غول‌ها و جن‌ها را «غول بی‌شاخ‌ودم و جن بوداده» صدا می‌زند. در ادامه‌ی کتاب دوغدو (خانم سیلا و غول‌های مادربزرگ) شنونده با فصل‌هایی روبه‌رو است که با برچسب‌هایی مثل «منفی یک»، «مثبت ۲»، «منفی ۳»، «مثبت ۷» و… از هم جدا شده‌اند. این رفت‌وبرگشت‌های مثبت و منفی، شنونده را میان گذشته و حال، فرانسه و ایران، قبل و بعد از تصادف، و بین دنیای جادو و دنیای مدرسه جابه‌جا می‌کند. در بخش‌هایی مثل «منفی یک» و «منفی ۳» خاطرات دوغدو از اولین دیدار با مادربزرگ، متروهای پاریس، مدرسه‌ی ایرانی در فرانسه و رابطه‌ی پدر و مادرش روایت شده است. در بخش‌هایی مثل «مثبت ۲»، «مثبت ۳»، «مثبت ۶» و «مثبت ۱۰» ماجراهای خانه‌ی مادربزرگ، ورود غول پشمالوی گنده و جن کوچولوی لاغر، خرابکاری‌های خانم سیلا، شکستن جارو، تبدیل غول‌ها به مورچه، حلزون‌شدن عزیز، سفر با مترو در تهران، خرید مانتو و مقنعه، و درست‌کردن دوباره‌ی جارو با آدامس نعنایی مورچه‌ها شنیده می‌شود. در پرانتزهایی مثل «پرانتز ۱» و «پرانتز ۲» هم ماجرای برنارد در چاه زنخدان و تبدیل آن چاه به شهری پرنور و شاد روایت شده است. این ساختار تکه‌تکه و رفت‌وبرگشتی باعث شده شنونده هم‌زمان با یک قصه‌ی خانوادگی، یک ماجرای جادویی و یک سفر درونی روبه‌رو باشد.

خلاصه کتاب دوغدو (خانم سیلا و غول های مادربزرگ)

هشدار: این پاراگراف بخش‌هایی از داستان را فاش می‌کند! در کتاب صوتی دوغدو (خانم سیلا و غول‌های مادربزرگ) ماجرا از جایی شروع می‌شود که دوغدو در اتاقی ناآشنا از خواب می‌پرد و با دو موجود عجیب روبه‌رو می‌شود: غول پشمالوی گنده با صدای نازک و جن کوچولوی لاغر با صدای کلفت. آنها درباره‌ی رنگ مو و چشم‌های دوغدو حرف می‌زنند، شیشه‌ها را می‌جوند، لامپ را با فوت‌کردن تکان می‌دهند و مدام از «پیرزنه» و «خانم سیلا» حرف می‌زنند. شنونده کم‌کم می‌فهمد دوغدو بعد از مرگ پدر و مادرش به ایران و خانه‌ی مادربزرگ آمده و این غول و جن، بخشی از دنیای جادویی مادربزرگ هستند. مادربزرگ که دوغدو او را «عزیز» صدا می‌زند، زنی چاق، پرانرژی و عجیب است که می‌تواند چند بار پشت‌سرهم سر و ته شود، با روسری‌اش جادو کند و در نهایت حتی به یک حلزون بزرگ تبدیل شود. در لایه‌ی دیگر داستان، گذشته‌ی دوغدو در فرانسه روایت شده است: متروهای شلوغ، خانم چاق مرموزی که افکار آدم‌ها را می‌خواند، برنارد هم‌کلاسی ایرانی‌اش، مدرسه‌ی ایرانی، قصه‌های شاهنامه، سیمرغ، ضحاک و ترس دوغدو از مارها، و شبی که پلیس‌ها خبر تصادف پدر و مادر را می‌آورند. مادر در حال نوشتن رمان خانم سیلا بوده و پدر تصویرگری آن را انجام می‌داده است. کادوی تولدی که پدر و مادر برای دوغدو خریده‌اند، همان عروسک یا پیکره‌ی خانم سیلا است که بعداً جان می‌گیرد و وارد زندگی دوغدو می‌شود. خانم سیلا جادوگری است با پیراهن بنفش گشاد، تاج، جارو و چوب جادو که جادوهایش همیشه نیمه‌کاره و خراب از آب درمی‌آید: غول‌ها را به مورچه تبدیل می‌کند، عزیز را ناخواسته حلزون می‌کند، جارو را می‌شکند، مارها را روی شانه‌ی فروشنده‌ی مانتو ظاهر می‌کند و در مترو باعث می‌شود نره‌غول و جن حمام وسط جمعیت لو بروند. در ادامه، پای جادوگران دیگری هم به قصه باز می‌شود: خانم چاق فرانسوی با چاه زنخدان، جادوگر پیر، اژدهای ته چاه و مارهای بوا و کبری. برنارد به چاه زنخدان می‌افتد، با کمک تخم‌مرغ‌های شانسی، گرز، کلاه‌خود و اسب جادویی، اژدها را شکست می‌دهد و شهری روشن در دل چاه می‌سازد. بعد با نیش مار بوا دوباره به حیاط خانه‌ی عزیز و کنار دوغدو برمی‌گردد. دوغدو هم با تخم‌های شترمرغی که خانم سیلا به او می‌دهد، یک اژدهای اهلی و مایع نامرئی‌کننده را از دل تخم‌ها بیرون می‌آورد و باید بین نگه‌داشتن یک حیوان خانگی غول‌آسا و حفظ امنیت مادربزرگ و خانه تعادل برقرار کند. در پایان، خانم سیلا مجبور است برای تمام‌کردن دوره‌ی جادوگری‌اش به فرانسه برگردد، برنارد سرنوشت تازه‌ای در چاه زنخدان پیدا می‌کند و دوغدو با مادربزرگ و اژدهای اهلی‌اش در آستانه‌ی یک زندگی و مدرسه‌ی جدید قرار می‌گیرد؛ درحالی‌که هنوز ردّ پدر و مادر، سیمرغ، غول‌ها و جادوگران در ذهن و دلش زنده است.

چرا باید کتاب دوغدو (خانم سیلا و غول های مادربزرگ) را بشنویم؟

کتاب صوتی دوغدو (خانم سیلا و غول‌های مادربزرگ) از دل یک ماجرای پر از جادو و خنده، به احساسات پیچیده‌ی یک کودک در مواجهه با سوگ، مهاجرت و تغییر خانه نزدیک شده است. شنونده در طول داستان با دوغدو همراه می‌شود که باید هم با دلتنگی برای پدر و مادر کنار بیاید، هم با مدرسه‌ی جدید، زبان و فرهنگ تازه، و هم با غول‌ها، جن‌ها، اژدها و جادوگرانی که هر لحظه ممکن است شکل عوض کنند. در آن کتاب جادو و فانتزی فقط برای سرگرمی نیامده‌اند؛ غول پشمالوی گنده، جن کوچولوی لاغر، حلزون‌شدن عزیز، چاه زنخدان، مارها، اژدها و سیمرغ هرکدام استعاره‌ای از ترس‌ها، آرزوها و خاطرات دوغدو هستند. شنونده می‌تواند در پشت هر صحنه‌ی خنده‌دار، ردی از اضطراب، دلتنگی، حس گناه و امید را ببیند. ساختار رفت‌وبرگشتی «مثبت» و «منفی» هم کمک کرده است که هم‌زمان دو خط زمانی و دو جغرافیا دنبال شود و تصویر کامل‌تری از زندگی دوغدو شکل بگیرد. شنیدن این کتاب صوتی فرصتی است برای تجربه‌ی ترکیب فرهنگ ایرانی و فرانسوی در ذهن یک کودک: از مترو و شکلات توت‌فرنگی و شربت آلبالو تا شاهنامه، سیمرغ، غول و جن. در عین حال، رابطه‌ی دوغدو با مادربزرگ، با برنارد، با خانم سیلا و با حیوانات و موجودات عجیب اطرافش، تصویری از دوستی، مراقبت، سوءتفاهم و آشتی می‌سازد. شنونده می‌تواند در خلال این ماجراها به این فکر کند که کودکان چطور با خیال‌پردازی، قصه‌ساختن و جادو، واقعیت‌های سخت زندگی را برای خودشان قابل‌تحمل‌تر می‌کنند. برای کسانی که به دنبال داستانی هستند که هم پر از صحنه‌های بامزه و دیالوگ‌های تندوتیز باشد و هم لایه‌ای عاطفی و تأمل‌برانگیز داشته باشد، این کتاب صوتی انتخابی است که می‌تواند هم‌زمان حس کنجکاوی، همدلی و تخیل را درگیر کند.

شنیدن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

شنیدن کتاب صوتی دوغدو (خانم سیلا و غول‌های مادربزرگ) به کسانی پیشنهاد می‌شود که به داستان‌های فانتزی با جادوگر، غول، جن و اژدها علاقه دارند و در عین حال دوست دارند پشت این ماجراها، قصه‌ای درباره‌ی خانواده، مهاجرت و دلتنگی را دنبال کنند. به نوجوانان و بزرگسالانی پیشنهاد می‌شود که دوست دارند جهان را از نگاه یک کودک دوفرهنگی ببینند، به موضوعاتی مثل سوگ، تغییر خانه، مدرسه‌ی جدید و رابطه با مادربزرگ حساس‌اند و از ترکیب طنز، خیال و احساس در یک کتاب صوتی لذت می‌برند. همچنین به والدین، مربیان و کسانی پیشنهاد می‌شود که با کودکان و نوجوانان در ارتباط‌اند و می‌خواهند از خلال یک داستان پرماجرا، با دنیای درونی و شیوه‌ی خیال‌پردازی آنها درباره‌ی ترس‌ها و دلتنگی‌ها آشنا شوند.

نظری برای کتاب ثبت نشده است

زمان

۲ ساعت و ۲۱ دقیقه

حجم

۱۹۴٫۸ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

قابلیت انتقال

ندارد

زمان

۲ ساعت و ۲۱ دقیقه

حجم

۱۹۴٫۸ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

قابلیت انتقال

ندارد

قیمت:
۴۵,۰۰۰
تومان