
کتاب A Selection of Conversations in Persian Films Subtitled in English on TV
معرفی کتاب A Selection of Conversations in Persian Films Subtitled in English on TV
کتاب A Selection of Conversations in Persian Films Subtitled in English on TV با عنوان اصلی گزیدهای از مکالمات فیلمهای فارسی با زیرنویس انگلیسی آن بر روی صفحه تلویزیون به گردآوری شاپور اعتمادی توسط انتشارات پویش اندیشه منتشر شده است. این اثر مجموعهای از مکالمات و جملات رایج در فیلمها و سریالهای فارسی است که معادل انگلیسی آنها نیز ارائه شده است. هدف اصلی این کتاب فراهمکردن منبعی کاربردی برای یادگیری زبان انگلیسی محاورهای از طریق نمونههای واقعی و ملموس است. گردآورنده باتکیهبر سالها تجربهی تدریس زبان انگلیسی جملات و اصطلاحاتی را انتخاب کرده است که در زندگی روزمره و موقعیتهای مختلف اجتماعی کاربرد دارند. این کتاب بهویژه برای دانشآموزان، دانشجویان و علاقهمندان به زبان انگلیسی طراحی شده است تا بتوانند با استفاده از دیالوگهای فیلمها زبان گفتاری را بهتر درک و تمرین کنند. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب A Selection of Conversations in Persian Films Subtitled in English on TV
کتاب A Selection of Conversations in Persian Films Subtitled in English on TV بهدست شاپور اعتمادی گردآوری شده است و مجموعهای از جملات و اصطلاحات پرکاربرد در فیلمها و سریالهای فارسی را همراه با ترجمهی انگلیسی آنها ارائه میدهد. هر جمله یا عبارت فارسی در این کتاب معادل انگلیسی خود را دارد و کتاب این امکان را فراهم میکند تا خواننده با نحوهی بیان مفاهیم روزمره در هر دو زبان آشنا شود.
این کتاب نهتنها به آموزش زبان انگلیسی کمک میکند، بلکه به شناخت فرهنگ و سبک زندگی ایرانی از دریچهی دیالوگهای سینمایی نیز میپردازد. جملات انتخابشده از موقعیتهای متنوعی مانند روابط خانوادگی، محیط کار، موقعیتهای طنز، جدی و حتی اصطلاحات عامیانه برگرفته شدهاند. شاپور اعتمادی تلاش کرده است تا با جمعآوری این عبارات پلی میان زبان فارسی و انگلیسی ایجاد کند و یادگیری زبان را برای علاقهمندان سادهتر و جذابتر سازد.
خلاصه کتاب A Selection of Conversations in Persian Films Subtitled in English on TV
کتاب A Selection of Conversations in Persian Films Subtitled in English on TV مجموعهای از دیالوگها و جملات کوتاه است که از فیلمها و سریالهای فارسی انتخاب شدهاند. هر جملهی فارسی معادل انگلیسی خود را دارد و در برخی موارد توضیح کوتاهی دربارهی کاربرد یا معنای آن ارائه شده است. این جملات طیف وسیعی از موقعیتها را پوشش میدهند؛ از عبارات ساده و روزمره مانند سلام و احوالپرسی گرفته تا اصطلاحات خاص و ضربالمثلها. برخی جملات به روابط خانوادگی، برخی به موقعیتهای شغلی و برخی دیگر به احساسات و واکنشهای انسانی اشاره دارند.
هدف اصلی کتاب نشاندادن سادگی و کاربردیبودن زبان محاورهای است و تأکید دارد که بسیاری از مفاهیم را میتوان با جملات کوتاه و بیپیرایه بیان کرد. کتاب به خواننده این امکان را میدهد که با مقایسهی جملات فارسی و انگلیسی تفاوتهای ساختاری و معنایی دو زبان را بهتر درک کند و از این طریق مهارت گفتاری و شنیداری خود را تقویت کند.
چرا باید کتاب A Selection of Conversations in Persian Films Subtitled in English on TV را بخوانیم؟
این کتاب با ارائهی نمونههای واقعی از مکالمات فیلمها و سریالهای فارسی فرصتی فراهم میکند تا زبانآموزان با زبان گفتاری و اصطلاحات رایج در هر دو زبان فارسی و انگلیسی آشنا شوند. ویژگی شاخص این اثر کاربردیبودن جملات و پوششدادن موقعیتهای متنوع زندگی روزمره است. کتاب به کسانی که بهدنبال یادگیری زبان انگلیسی بهصورت طبیعی و از طریق مثالهای ملموس هستند کمک میکند تا مهارتهای زبانی خود را تقویت کنند. استفاده از دیالوگهای فیلمی باعث میشود یادگیری زبان از حالت خشک و تئوریک خارج شود و به تجربهای جذاب و تعاملی تبدیل شود. علاوهبر این کتاب برای علاقهمندان به فرهنگ و سینمای ایران نیز جذابیت دارد، چراکه بخشی از فضای اجتماعی و فرهنگی ایران را از طریق زبان بازتاب میدهد.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن این کتاب به دانشآموزان، دانشجویان، زبانآموزان و علاقهمندان به یادگیری زبان انگلیسی محاورهای پیشنهاد میشود. این کتاب برای کسانی که بهدنبال آشنایی با اصطلاحات رایج در فیلمها و سریالهای فارسی و معادل انگلیسی آنها هستند، منبع مناسبی است.
حجم
۱٫۶ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۳
تعداد صفحهها
۲۵۹ صفحه
حجم
۱٫۶ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۳
تعداد صفحهها
۲۵۹ صفحه