دانلود و خرید کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز ایمان منسوب بصیری
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز

کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز

امتیاز:بدون نظر

معرفی کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز

معرفی کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز

کتاب الکترونیکی «پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز» نوشتهٔ ایمان منسوب بصیری و منتشرشده توسط انتشارات دانشگاه تهران، اثری پژوهشی در حوزهٔ زبان‌شناسی و مطالعات تطبیقی است که به بررسی روابط تاریخی، زبانی و فرهنگی میان ایران و ایتالیا می‌پردازد. این کتاب با رویکردی تحلیلی، سیر تحول زبان‌ها، وام‌واژگان، و تأثیرات متقابل فرهنگی را از دوران باستان تا عصر حاضر دنبال می‌کند. نسخه الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

درباره کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز

این کتاب به بررسی پیوندهای تاریخی و فرهنگی میان ایران و ایتالیا می‌پردازد و تلاش می‌کند نشان دهد که چگونه زبان و فرهنگ این دو سرزمین از دوران باستان تا امروز بر یکدیگر تأثیر گذاشته‌اند. نویسنده با تکیه بر منابع ادبی، تاریخی و زبان‌شناختی، مسیر تحول زبان‌های ایرانی و ایتالیایی را دنبال می‌کند و به نقش وام‌واژگان، تعاملات ادبی، و تأثیرات مذهبی و اجتماعی می‌پردازد. اثر حاضر در دوره‌ای نوشته شده که توجه به مطالعات تطبیقی و بینافرهنگی اهمیت یافته است و در همین راستا، به بررسی نمونه‌هایی از شاهنامهٔ فردوسی و انئید ویرژیل، و همچنین تأثیرات متقابل در حوزه‌های شعر حماسی، واژگان، ضرب‌المثل‌ها و ساختارهای دستوری می‌پردازد. کتاب همچنین به نقش ایران در شکل‌گیری برخی مفاهیم و واژه‌های کلیدی در زبان و فرهنگ ایتالیا اشاره می‌کند و از منظر تاریخی، اجتماعی و ادبی، نقاط اشتراک و تفاوت این دو تمدن را واکاوی می‌کند.

خلاصه کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز

این کتاب با مروری تاریخی آغاز می‌شود و ابتدا به زبان‌های پیش‌لاتینی و نحوهٔ برخورد زبان پارسی و رومی می‌پردازد. نویسنده روند دگردیسی زبان لاتین به گویش‌های ایتالیک را در مقایسه با تحول زبان پارسی از باستان تا امروز بررسی می‌کند و نشان می‌دهد که چگونه ساختارهای دستوری، آوایی و واژگانی در هر دو زبان تغییر یافته‌اند. بخش مهمی از کتاب به وام‌واژگان پارسی در زبان‌های ایتالیک و لاتین اختصاص دارد و نمونه‌هایی از واژه‌هایی که مستقیماً یا با واسطه وارد زبان ایتالیایی شده‌اند، ارائه می‌شود. همچنین، نویسنده به بررسی ضرب‌المثل‌ها و اصطلاحات رایج در هر دو زبان می‌پردازد و همسانی‌های فرهنگی را در قالب زبانزدها و گزاره‌های ادبی نشان می‌دهد. در ادامه، کتاب به متون حماسی ایران و ایتالیا، از جمله شاهنامه و انئید، می‌پردازد و ویژگی‌های مشترک آیین‌های پهلوانی، اسطوره‌ها و شخصیت‌های حماسی را تحلیل می‌کند. بخش‌هایی نیز به تاریخ‌نگاری، عرفان و تأثیرات متقابل ادبیات و فرهنگ ایران و ایتالیا در سده‌های میانی و دورهٔ رنسانس اختصاص یافته است. در پایان، نویسنده به چالش‌های زبان‌شناختی معاصر و نقش خاورشناسان در معرفی زبان و فرهنگ ایرانی به غرب اشاره می‌کند و بر اهمیت بازنگری در رویکردهای زبان‌شناسی و واژه‌سازی در زبان فارسی تأکید دارد.

چرا باید کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز را خواند؟

این کتاب برای کسانی که به ریشه‌ها و تعاملات فرهنگی و زبانی میان ایران و ایتالیا علاقه‌مندند، فرصتی فراهم می‌کند تا با جزئیات تاریخی و زبان‌شناختی این پیوندها آشنا شوند. اثر حاضر با ارائهٔ نمونه‌های متعدد از وام‌واژگان، ضرب‌المثل‌ها و متون ادبی، تصویری روشن از تأثیرات متقابل دو فرهنگ ارائه می‌دهد و نشان می‌دهد چگونه زبان و فرهنگ می‌توانند پلی میان تمدن‌ها باشند. مطالعهٔ این کتاب به درک بهتر تاریخ زبان فارسی و ایتالیایی و نقش ایران در شکل‌گیری برخی مفاهیم کلیدی در فرهنگ غربی کمک می‌کند.

خواندن کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

این کتاب برای پژوهشگران زبان‌شناسی، دانشجویان ادبیات تطبیقی، علاقه‌مندان به تاریخ فرهنگی ایران و ایتالیا و کسانی که دغدغهٔ شناخت ریشه‌های واژگان و تعاملات بینافرهنگی دارند، مناسب است. همچنین برای افرادی که به دنبال فهم عمیق‌تر از تأثیرات متقابل ادبی و زبانی میان شرق و غرب هستند، مفید خواهد بود.

فهرست کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز

- زبان‌های پیش‌لاتینی و برخورد پارسی و رومی: معرفی زبان‌های باستانی شبه‌جزیره ایتالیا و نحوهٔ تأثیرگذاری زبان پارسی بر آن‌ها.- دگردیسی دستور لاتین به‌سوی گویش‌های ایتالیک در سنجش با پارسی: بررسی تحولات ساختاری و آوایی در زبان لاتین و مقایسه با پارسی باستان و میانه.- وام‌واژگان پارسی در زبان‌های ایتالیک: ارائهٔ نمونه‌هایی از واژه‌های پارسی که وارد لاتین و ایتالیایی شده‌اند و تحلیل مسیر انتقال آن‌ها.- ضرب‌المثل‌ها و زبانزدهای لاتین و هم‌تراز آن‌ها در پارسی و تازی: بررسی اصطلاحات و زبانزدهای مشترک و نقش آن‌ها در انتقال مفاهیم فرهنگی.- متن حماسی در ادب ایتالیک و ایران: تحلیل تطبیقی شاهنامه و انئید و بررسی ویژگی‌های مشترک آیین‌های پهلوانی و اسطوره‌ها.- تاریخ‌نگاری در روم باستان و سنجش آن با شیوهٔ بیهقی: مقایسهٔ سنت‌های تاریخ‌نگاری و روایت‌پردازی در ایران و روم.- عرفان پسااسلامی و آبشخورهای یونانی-رومی: بررسی تأثیرات متقابل عرفان ایرانی و سنت‌های فلسفی یونانی-رومی.- مکتب توسکان و نوگرایی فرهنگی در ایتالیا: معرفی جریان‌های ادبی و فرهنگی ایتالیا و مقایسه با سنت‌های ادبی ایران.- خاورشناسی ایتالیایی و زبان و ادب پارسی: نقش پژوهشگران ایتالیایی در معرفی زبان و فرهنگ ایران به غرب و چالش‌های زبان‌شناختی معاصر.

بخشی از کتاب پیوند زبان و فرهنگ ایران و ایتالیا از روزگار باستان تا امروز

«در نگاشتة پیش‌روی کوشش ما در راستای نشان‌دادن همسانی‌های فرهنگ ایران و روم از یک سو و از سوی دیگر برهم کنش فرهنگی میان این دو پهنة سترگ از شه رآیینی کهن آریایی بوده است. یکی از بهترین راه‌ها در این باره جستجو در رزم‌نامه‌ها و کاوش در آیین‌های پهلوانی است که در سرفصل‌های مانند متن حماسی در ادب ایتالیک و ایران ویژگی‌ها و آین‌های پهلوانی و بنیان‌های اساطیری انئید و شاهنامه بدان پرداخته شده است. تکیه ما در این بخش‌ها بیشتر بر حماسه‌های روم باستان از رو زگار آندرونیکوس تا ویرژیل بوده است؛ بااین‌همه در بخش‌های گوناگون به رزم‌نامه‌ها در سده‌های میانی نیز پرداخته شده و در همین راستا از درون‌مایه‌های مشتر کک یاد رفته است. نگارنده در این بخش‌ها کوشیده است که فزون بر آیین‌های در پیوند با جنگاوری به انگاره‌های فرهنگی و زبانی نیز بپردازده آزاین‌رو بخش‌های گوناگونی به روند فرگشت زبان لاتین به گویش‌های ایتالیک با چشمزد به دگردیسی پارسی باستان به پارسی میانه و نو در این پژوهش افزوده شده است. در این راستا بررسی از روزگار زبان‌های پیش‌لاتینی آغاز شده و تا روزگار رسایی گویش‌های رمانس در ایتالیای سده‌های میانی ادامه یافته است. یکی از بنیادین‌ترین بخش‌ها در این سرفصل پژوهش پیرامون وام‌واژگان پارسی در لاتین و ایتالیایی است: در بخش‌های در پیوند با واژگان پارسی زبان‌های رومیایی نگارنده بر آن بوده است که در کنار یاد کرد آبشخورهای گوناگون باختری به درست‌سازی کاستی‌های بسیاری که در کار زبان پژوهان اروپایی پیرامون زبان‌ها و فرهنگ ایرانی رخ‌داده است بپردازد.»

نظری برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۲٫۷ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۴

تعداد صفحه‌ها

۳۴۸ صفحه

حجم

۲٫۷ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۴

تعداد صفحه‌ها

۳۴۸ صفحه

قیمت:
۱۲۳,۰۰۰
تومان