دانلود و خرید کتاب فرایند و برایند ترجمه از بعد تجربی محمدحسین حدادی
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
کتاب فرایند و برایند ترجمه از بعد تجربی اثر محمدحسین حدادی

کتاب فرایند و برایند ترجمه از بعد تجربی

دسته‌بندی:
امتیاز:بدون نظر

معرفی کتاب فرایند و برایند ترجمه از بعد تجربی

کتاب الکترونیکی «فرایند و برایند ترجمه از بعد تجربی» نوشتهٔ محمدحسین حدادی و حسن پروان در انتشارات دانشگاه تهران چاپ شده است.

درباره کتاب فرایند و برایند ترجمه از بعد تجربی

تفاوت‌هایی عمده و چشمگیر در مسیر فرایند انتقال متون کتبی و شفاهی زبان مبدأ به متون کتبی و شفاهی زبان مقصد وجود دارد. از آنجاکه بررسی تجربی هم‌زمان محصولات ترجمۀ کتبی و شفاهی ممکن بود نویسندگان را از هدف اصلی‌شان دور کند، داده‌های ترجمۀ کتبی مبنای پژوهش تجربی قرار گرفته‌اند. در اثر حاضر، با پژوهش تجربی برخی از محصولات ترجمۀ برگزیده، تجربیات حاصل از ترجمه‌های برخی از مترجمان در حوزه‌های مختلف تجزیه‌وتحلیل شده و مبنای مباحث نظری قرار گرفته است. کتاب فرایند و برایند ترجمه از بعد تجربی از ۷ فصل به ترتیب زیر تشکیل شده است:

فصل اول: در باب مفهوم ترجمه

فصل دوم: تعریف ترجمه

فصل سوم: ارزیابی کیفیت ترجمه

فصل چهارم: ترجمه، بایدها و نبایدها

فصل پنجم: ترجمۀ متون ادبی

فصل ششم: ترجمۀ متون تخصصی

فصل هفتم: ترجمۀ فیلم

کتاب فرایند و برایند ترجمه از بعد تجربی را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

این کتاب به مترجمان و زبان‌شناسان پیشنهاد می‌شود.

درباره انتشارات دانشگاه تهران

مؤسسهٔ انتشارات دانشگاه تهران بر انتشار کتاب‌های آکادمیک تمرکز دارد. این مؤسسه از سال ۱۳۲۵ کار خود را به طور مستقل آغاز کرده است. دکتر پرویز ناتل خانلری آغازگر فعالیت این انتشارات بود. پس از دکتر خانلری، شادروان دکتر ذبیح‌الله صفا با یاری دکتر حسین مینوچهر مدیریت توسعهٔ انتشارات را بر عهده گرفتند.

انتشارات دانشگاه تهران زیر نظر مدیریت ادارهٔ کل خدمات پژوهشی و انتشارات دانشگاه تهران اداره می‌شوند. انتشارات دانشگاه تهران، نخستین‌بار با این آرمان پدید آمد که پاسخگوی نیاز دانشجویان باشد، اما به‌مرور نیازهایی فراتر از نیاز نخستین نمودار شدند. در مرحلهٔ اول اساتید نیازمند آن بودند تا با گسترش کمی و کیفی دانشگاه، از آخرین داده‌های علمی برخوردار شوند. پس از اینکه که دانشگاه تهران، مؤلفان بزرگ و سرشناس را جذب برنامه‌های آموزشی خود کرد، انتشارات دانشگاه تهران چاپ و انتشار آثار آنان را نیز در زمرهٔ وظایف خود قرار داد. این رویه تا آنجا ادامه داشت که بندی از اساسنامه به آن اختصاص یافت؛ با این مفهوم که انتشارات دانشگاه تهران خود را ملزم به چاپ متون و آثار فرهنگی ایران‌زمین کرده است. انتشارات دانشگاه تهران تاکنون بیش از ۵۰۰۰ عنوان کتاب منتشر کرده است و به طور میانگین در هر روز بیش از یک کتاب منتشر می‌کند.

هرج و مرج محض
وودی آلن
فقه الوقف از شرایع الاسلام
ابوالقاسم نجم الدین جعفربن حسن (محقق حلی)
مخت را تکان بده
نسیم کارخانه
آشنایی با فلسفه آموزش و پرورش و عملکرد معلمان
اشرف السادات محسنیان
اینترنت، خطرها، هشدارها
هالی اسمیت
دوئل
غلامرضا نامور
انتقال جرم از پایه تا کاربردهای پیشرفته صنعتی
علی حقیقی اصل
مدل های ذهنی
دیو ثورنلی
واکسیناسیون
الوین سیلوراستاین
اگه حیوون ها جشن کریسمس بگیرن
آن ویتفورد پاول
آینده هویت ایرانی (۱۴۲۵ - ۱۳۹۵)
محمدرحیم عیوضی
تولد ترس
مهدی شفیعی
راهنمای کاربردی ریزساخت های سنگ های رسوبی و آذرین
ران اچ. ورنون
روزنه‌ای به روشنایی
سیدمجید حسینی
گوارش +IQ
آدینه طاهرخانی
الگوهای سیستمی ۱
دانیل اچ.کیم
پرسش های چهار گزینه ای هندسه جامع رشته ریاضی
مصطفی کرمی
عیار بلور
انسیه بهبودی
فصل دوم ـ اپیزود چهارم ـ هویت ایرانی و زبان فارسی
شاهرخ مسکوب
مینا (۱)
رضا مراد صحرایی
کتاب ناشنوا
اردوان گیتی
مینا (۱)
رضا مرادصحرائی
چرا به جای یک مثقال زبان یک من کله تکان می‌دهیم؟
کنزی کوپررایدر
ایران شناسی ۱
رضامراد صحرایی
مزخرفات فارسی
رضا شکراللهی
مبانی نشانه شناسی
دانیل چندلر
ضد روش
احمد محمدپور
اردو بیاموزیم
عبدالحکیم شه‌بخش
گام اول
گروه نویسندگان
دستور زبان انگلیسی
علیرضا عین القضاتی
لذت خواندن (۳)
رضامراد صحرائی
اسطوره و واقعیت
میرچا الیاده
اهمیت زبانشناسی
جفری، کی پولوم
لذت خواندن ۴
رضامراد صحرایی
روانی
رابرت بلاک
دستور زبان فارسی
حمید بصیریان
شیراز
رضامراد صحرایی
درآمدی بر جامعه‌شناسی زبان
یحیی مدرسی
نظری برای کتاب ثبت نشده است
بریده‌ای برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۱٫۹ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۲۱۶ صفحه

حجم

۱٫۹ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۲۱۶ صفحه

قیمت:
۳۵,۰۰۰
تومان