کتاب عاشق تر از عشق (دو زبانه)
معرفی کتاب عاشق تر از عشق (دو زبانه)
کتاب عاشق تر از عشق (دو زبانه) نوشتهٔ سوزان پولیس شوتس و ترجمهٔ رویا پرتوی است. انتشارات سوگند اکبریان این کتاب را روانهٔ بازار کرده است. این اثر، شعرهایی دربارهٔ عشق را به دو زبان فارسی و انگلیسی در کنار هم قرار داده است. این شعرهای عاشقانه با زبان و بیانی ساده نوشته شدهاند.
درباره کتاب عاشق تر از عشق (دو زبانه)
کتاب عاشق تر از عشق (دو زبانه) چندین شعر عاشقانه از نویسندهٔ امریکایی، سوزان پولیس شوتس، را در کنار یکدیگر قرار داده است؛
پس از آنکه هر یک از شعرها به زبان فارسی خوانده شدند، امکان خواندن همان شعرها به زبان انگلیسی نیز برگردان رؤیا پرتوی فراهم شده است.
شعرهای این کتاب، همانطور که عنوان آن نشان میدهد، دربارهٔ دوستداشتن و عشق هستند.
شعرها کوتاه و گاه بسیار کوتاه هستند و با زبانی ساده و آسان ترجمه شدهاند.
خواندن کتاب عاشق تر از عشق (دو زبانه) را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
خواندن این کتاب را به دوستداران شعرهای عاشقانه به زبان انگلیسی پیشنهاد میکنیم.
درباره سوزان پولیس شوتس
سوزان پولیس شوتس (شوتز) در ۲۳ مه ۱۹۴۴ میلادی به دنیا آمد. وی شاعر، فیلمساز و تاجر آمریکایی است و به همراه همسرش، استفان شوتز، ناشر کتاب Blue Mountain Arts است. سوزان پولیس شوتس را شاعرى از نسل «نیروى عشق و صلح» در دههٔ ۱۹۶۰ میلادی مىدانند.
شوتز پس از دریافت مدرک لیسانس، بهعنوان معلم و مددکار اجتماعی، در محلهٔ هارلم در منهتن مشغول به کار شد. او دورههای تحصیلات تکمیلی را نیز در رشتهٔ روانشناسی گذراند و بهعنوان نویسندهای مستقل برای نشریات محلی کار کرد.
در اشعار این شاعر معاصر امریکایی، ردّپای مهربانى، شفقت و اعتماد میان انسانها آشکار و قابل ردیابی است. او در بسیارى از شعرهایش احساس شخصى خود دربارهٔ عشق ، طبیعت، دوستى، خانواده و احساس مادرى را بیان کرده است.
مجله تایم او را «ستاره اى درخشان، در بیان احساسات ژرف» نامیده است.
شوتس همواره حامى برابرى حقوق زنان و مردان و نیز پشتیبان سالخوردگان بوده است. او و همسرش استفان شوتز از اعضاى گروه «حامیان صلح جهانى» هستند و در زمینهٔ کسب حقوق اجتماعى برابر براى همه و نیز علیه خطرات جنگ هستهاى تلاش فراوان کردهاند.
یکی از ویژگیهای شعرهای سوزان پولیس شوتز سادگی در بیان است.
بخشهایی از کتاب عاشق تر از عشق (دو زبانه)
«تنها عشق!!!
به پیرامون خود مینگرم
و درختان پر از شکوفه را میبینم
غروب صورتیرنگ
و کودکان خندان و پرنشاط را
به پیرامون خود مینگرم
و مردمی را هم میبینم که از جنگ هستهای میگویند
و در شگفتی فرو میروم
که چگونه توانستهایم چنین نیروی ویرانگری
در دنیایی چنین زیبا به وجود آوریم»
***
«Only Love!!!
I look around and I see
The blossoming trees
I see pink sunsets
I see children skipping and laughing
I look around and I also see
people discussing nuclear war
and I wonder how we
could have made such destructive forces
in such a beautiful world»
***
«عشق ما
میتواند جاودان باشد
اگر هر دوی ما چنین بخواهیم
میخواهم عشقم به تو
پایدار باشد
میدانم که این
به کوشش فراوان هردومان
در خشنود کردن یکدیگر
در کمک به یکدیگر»
***
«Our Love
Can last forever
If we both want it to
I want to have a lasting relationship
with you
I know that this will mean that
we both must work hard
to please each other
to help each other»
حجم
۵۳٫۰ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۳
تعداد صفحهها
۱۰۶ صفحه
حجم
۵۳٫۰ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۳
تعداد صفحهها
۱۰۶ صفحه