
کتاب صوتی و نوری بود
آبراهام لینکلن و کشمکش آمریکایی
معرفی کتاب صوتی و نوری بود
کتاب صوتی و نوری بود نوشتهٔ جان میچم و ترجمهٔ یاسین قاسمی بجد است. پرینا سخایی گویندگی این کتاب صوتی را انجام داده و انتشارات جزیره کتاب آن را منتشر کرده است. این اثر در باب آبراهام لینکلن است.
درباره کتاب صوتی و نوری بود
کتاب صوتی و نوری بود (آبراهام لینکلن و کشمکش آمریکایی) ناداستانی در قالب زندگینامه است که شما را با «آبراهام لینکلن» آشنا میکند. گفته شده است که لینکلن از ملت خواست یک مسیر اخلاقی را در شرایط وحشیانهٔ جنگ داخلی دنبال کند. برای لینکلن، دنیایی که در آن قدرت همهچیز بود، اخلاقی نبود؛ بلکه غیراخلاقی بود، دموکراتیک نبود و خودکامه بود. آبراهام لینکُلْن (Abraham Lincoln)در ۱۲ فوریهٔ ۱۸۰۹ به دنیا آمد و در ۱۵ آوریل ۱۸۶۵ درگذشت. او یک دولتمرد و وکیل آمریکایی بود که از سال ۱۸۶۱ میلادی تا زمان ترورش در سال ۱۸۶۵ بهعنوان شانزدهمین رئیسجمهور ایالات متحدهٔ آمریکا خدمت کرد. لینکلن کشور را در زمان جنگ داخلی آمریکا، بزرگترین بحران اخلاقی و سیاسی کشور رهبری کرد. در دوران ریاستجمهوریاش او موفق به حفظ اتحادیه، الغای بردهداری، تقویت دولت فدرال و مدرنسازی اقتصاد ایالات متحده شد.
شنیدن کتاب صوتی و نوری بود را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این کتاب صوتی را به دوستداران مطالعه در باب آبراهام لینکلن پیشنهاد میکنیم.
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب صوتی و نوری بود و شنیدن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب صوتی
| نام کتاب: | و نوری بود |
|---|---|
| عنوان دیگر: | آبراهام لینکلن و کشمکش آمریکایی |
| عنوان انگلیسی: | And There Was Light: Abraham Lincoln and the American Struggle |
| موضوع: | علوم سیاسی و روابط بینالملل، زندگینامه، خلاصه کتاب |
| نویسنده: | جان میچم |
| مترجم: | یاسین قاسمی بجد |
| گوینده: | پرینا سخایی |
| انتشارات: | انتشارات جزیره کتاب |
| فرمت کتاب: | MP۳ |
| حجم فایل کتاب: | ۱۴۲.۹۲ مگابایت |
| مدتزمان: | ۲ ساعت و ۳۰ دقیقه |
| قیمت کتاب: | ۴۹۰۰۰ تومان |

نظر شما دربارهٔ این کتاب
نظرات کاربران
وقتی به این جمله رسیدم : سارا بوش لینکلن برای همسرش، مادر خوبی بود، برای بار آخر مترجم و راوی رو لعنت کردم و بی خیال ادامه شدم. مترجم که فارسیش حتی از انگلیسیش هم بدتره ، راوی هم اصرار...بیشتر