دانلود و خرید کتاب ترجمه عربی جامع التواریخ (تاریخ الغازانی) رشیدالدین فضل‌الله‌همدانی
تصویر جلد کتاب ترجمه عربی جامع التواریخ (تاریخ الغازانی)

کتاب ترجمه عربی جامع التواریخ (تاریخ الغازانی)

معرفی کتاب ترجمه عربی جامع التواریخ (تاریخ الغازانی)

کتاب ترجمه عربی جامع التواریخ (تاریخ الغازانی) را انتشارات میراث مکتوب به همت یوسف الهادی منتشر کرده است. کتاب ترجمه عربی جامع التواریخ (تاریخ الغازانی) نسخه برگردان دستنویس شماره ۳۰۳۴، کتابخانه ایاصوفیا (کتابت ۷۸۵ هـ .) است. 

مؤسسه پژوهشی میراث مكتوب در سال ۱۳۷۲ شمسی به قصد حمایت از كوشش‌های محققان و مصححان و احیا و انتشار مهمترین آثار مكتوب فرهنگ و تمدن اسلامی و ایرانی با نام «دفتر نشر میراث مكتوب» و با كمک وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تأسیس شد. پس از یک دهه فعالیت، مؤسسه نخست به «مركز نشر میراث مكتوب» و سپس در سال ۱۳۸۴ شمسی با دریافت مجوز چهار گروه پژوهشی از وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، به «مؤسسه پژوهشی میراث مكتوب» تغییر نام داد و علاوه بر كار نشر به كار پژوهشی نیز رو آورد.

فعالیت‌های موسسه میراث مکتوب بر تصحیح نسخه‌های خطی فارسی و عربی و تحقیق در متون، پژوهشهای متن شناسی، نسخه‌شناسی و فهرست‌نویسی، میراث‌های مشترک ایران و حوزه ایران فرهنگی، و تاریخ علم متمركز است.

میراث مكتوب آثار خود را در چند عنوان اصلی و بر اساس موضوع منتشر می كند. در حوزه متون كهن، منشورات مؤسسه به ۱۶ موضوع اصلی تقسیم می شود، از جمله زبان و ادبیات فارسی، علوم و معارف اسلامی، علوم و فنون، تاریخ و جغرافیا، متن‌شناسی، فهرست نسخه‌های خطی، نسخه‌برگردان، رسائل، ارج نامه‌ها، همایش ها و نكوداشت ها و ....

بخش اصلی این آثار به متون فارسی اختصاص دارد. بسیاری از این متون كه در سلسله¬‌ای غیر از زبان و ادبیات فارسی نیز منتشر شده اند، به عنوان یک متن كهن فارسی نیز دارای اهمیت بسیارند.

جدای از این آثار، میراث مكتوب مجموعه‌ای با عنوان «كارنامه دانشوران اسلام و ایران» به چاپ می‌رساند. در این مجموعه متون كهن به قصد استفاده جوانان یا كسانی كه دانش استفاده از اصل متون كهن را ندارند، تلخیص، ساده‌نویسی و بازنویسی می شود

میراث مكتوب همچنین سه نشریه منتشر می‌كند:

«آینه میراث» كه دوفصلنامه است و هر شش ماه یكبار منتشر می شود و «ویژه کتابشناسی، نقد کتاب و اطلاع رسانی در حوزه متون» است. «گزارش میراث» كه فصلنامه است و به پژوهشهای «حوزه نقد و تصحیح متون نسخه شناسی و ایران شناسی» اختصاص دارد و میراث علمی ایران و اسلام که دوفصلنامه است و به «تاریخ علوم و فناوری دوره اسلامی» اختصاص دارد

افزون بر این، موسسه میراث مكتوب تا کنون نشست‌های نقد و بررسی متعددی درباره مباحث متن پژوهی و متون كهنِ منتشر شده در مؤسسه با حضور استادان و صاحب نظران برگزار كرده است. همچنین همایش‌هایی را در حوزه ‌های مختلف ادبی و فرهنگی و پژوهشی برگزار یا در برگزاری آنها مشارکت كرده است.

درباره کتاب ترجمه عربی جامع التواریخ (تاریخ الغازانی)

ترجمه عربی جامع التواریخ (تاریخ الغازانی) ترجمه ای است کهن به عربی از کتاب جامع التواریخ که به صورت نسخه‌برگردان از روی دستنوشت شمارۀ ۳۰۳۴ کتابخانۀ ایاصوفیا به چاپ رسیده است. از بررسی این نسخه اثر دانسته می‌شود که مترجم شخصی غیر از کاتب بوده و او آن را از روی نسخه‌ای کهن‌تر کتابت کرده و نسخۀ اصل فارسی را پیش رو نداشته است. این دستنوشت از آغاز کتاب شروع می‌شود و تا بر تخت نشستن کیوک‌خان در سال ۶۴۳ هـ ادامه می‌یابد، و این مقدار برابر است با صفحات ۱ تا ۷۱۳ از کتاب جامع التواریخ (تاریخ مبارک غازانی)، به تصحیح محمد روشن و مصطفی موسوی. این دستنوشت افزون بر ارزش‌های متنی در حوزۀ مطالعات خوش‌نویسی ایرانی نیز حایز اهمیت است.

خواندن کتاب ترجمه عربی جامع التواریخ (تاریخ الغازانی) را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

این کتاب را به تمام علاقه‌مندان به متون کهن پیشنهاد می‌کنیم. 

نظری برای کتاب ثبت نشده است
بریده‌ای برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۸۹٫۳ مگابایت

سال انتشار

۱۳۹۵

تعداد صفحه‌ها

۹۰۴ صفحه

حجم

۸۹٫۳ مگابایت

سال انتشار

۱۳۹۵

تعداد صفحه‌ها

۹۰۴ صفحه

قیمت:
۴۵,۱۰۰
تومان