
کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه)
یکی بود، دو زبان بود
معرفی کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه)
کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه) نوشته فروغ رفیعی و سیدمهدی احمدی مجموعهای از داستانهای کوتاه انگلیسی همراه با برگردان فارسی است که انتشارات آکادمی علوم آن را منتشر کرده است. محور اصلی این کتاب بر روایتهای کوتاه، موقعیتهای طنزآمیز، حکایتهای اخلاقی و ماجراهایی استوار است که در چند خط، یک ایده یا غافلگیری روشن را منتقل میکنند. تنوع فضاها از کلاس درس و خیابان تا سفر، خانواده و محیط کار باعث شده هر داستان حالوهوای جداگانهای داشته باشد. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه)
کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه) نوشته فروغ رفیعی و سیدمهدی احمدی مجموعهای از داستانهای کوتاه دوزبانه است که متن انگلیسی را در کنار ترجمهی فارسی قرار میدهد. محتوای این کتاب از حکایتهای خیلی کوتاه، لطیفههای موقعیت، روایتهای اخلاقی و داستانهایی ساخته شده که پایانبندی ناگهانی یا نکتهای تأملبرانگیز دارند. بعضی متنها بر سوءتفاهم و بازی زبانی تکیه دارند، بعضی بر شوخیهای رفتاری و بعضی دیگر بر ایدههایی مثل پشتکار، قضاوت، طمع، اعتمادبهنفس یا شیوهی نگاهکردن به زندگی. همین تنوع باعث میشود فضای کتاب فقط به خنده یا فقط به پند محدود نماند.
این کتاب از نظر حالوهوا مدام بین طنز و تأمل حرکت میکند. در یک بخش، ماجرای یک راننده، یک ماهیگیر یا یک مهمانی ساده به نقطهای غیرمنتظره میرسد و در بخشی دیگر، داستانی مثل پروانه و پیله یا سرنوشت، معنایی روشنتر و جدیتر پیدا میکند. شخصیتها معمولاً در چند خط معرفی میشوند و روایتها بیشتر بر یک موقعیت مشخص متمرکزند؛ بههمین دلیل متنها کشدار نمیشوند و هرکدام خیلی زود به هستهی اصلی خود میرسند. این ویژگی برای کسانی که به متنهای کوتاه و ضربهدار علاقه دارند، اهمیت دارد.
این کتاب علاوهبر جنبهی خواندنی، برای آشنایی همزمان با جملهبندی انگلیسی و معادل فارسی هم قابلتوجه است. داستانها از نظر موضوعی یکدست نیستند و همین پراکندگیِ حسابشده، کتاب را به مجموعهای متنوع تبدیل کرده است؛ از شوخیهای کلامی و موقعیتهای روزمره گرفته تا حکایتهایی که بر انتخاب، اراده، ترس، عادت و نگاه انسان به موفقیت یا خوشبختی تمرکز میکنند. نتیجه، مجموعهای است که میشود آن را هم بهصورت پیوسته خواند و هم هر بار سراغ یکی از داستانهایش رفت.
خلاصه کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه)
کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه) مجموعهای از داستانهای کوتاه مستقل است که هرکدام بر یک موقعیت ساده اما معنادار بنا شدهاند. در این روایتها، گاهی یک گفتوگوی کوتاه به شوخی غیرمنتظرهای ختم میشود و گاهی یک ماجرای خیلی معمولی، نکتهای درمورد زندگی، تصمیمگیری، طمع، تلاش، امید یا برداشت انسان از واقعیت را آشکار میکند. بعضی داستانها بر غافلگیری پایانی استوارند و بعضی دیگر از دل یک اتفاق کوچک، نتیجهای روشن بیرون میآورند. کنار هم قرارگرفتن این متنها تصویری متنوع از روابط انسانی، خطاهای روزمره، خوشباوری، زیرکی و لحظههایی میسازد که هم خندهدارند و هم جای فکر دارند.
چرا باید کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه) را بخوانیم؟
دلایل خواندن کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه) را میتوان اینطور خلاصه کرد:
- این کتاب مجموعهای متنوع از داستانهای کوتاه را در اختیار میگذارد که هرکدام در زمان کوتاهی خوانده میشوند.
- خواننده با متن انگلیسی و ترجمهی فارسی در کنار هم روبهرو میشود و میتواند جملهها و تعبیرها را مقایسه کند.
- بخش زیادی از داستانها بر غافلگیری، طنز موقعیت و نکتههای رفتاری استوارند و یکنواخت نمیشوند.
- کتاب فقط به شوخی محدود نمیماند و در بعضی روایتها به موضوعهایی مثل تلاش، انتخاب، قضاوت و تعادل در زندگی هم میپردازد.
- کوتاهی داستانها باعث میشود کتاب برای مطالعهی مقطعی، مرور دوباره و خواندن پراکنده مناسب باشد.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه) به این گروهها پیشنهاد میشود:
- علاقهمندان به داستانهای کوتاه که از روایتهای جمعوجور و پایانهای ناگهانی لذت میبرند.
- خوانندگانی که میخواهند متن انگلیسی را در کنار ترجمهی فارسی دنبال کنند.
- کسانی که به حکایتهای طنزآمیز و موقعیتهای روزمره با نتیجههای غیرمنتظره علاقه دارند.
- مخاطبانی که دوست دارند در کنار شوخی، با نکتههایی درمورد رفتار، تصمیم و نگاه به زندگی هم روبهرو شوند.
- کسانی که برای مطالعههای کوتاه و ناپیوسته به مجموعهای متنوع نیاز دارند.
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب A Tale in Two Tongues (دوزبانه) و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب | A Tale in Two Tongues (دوزبانه) |
|---|---|
| عنوان دیگر | یکی بود، دو زبان بود |
| موضوع | داستان کودک و نوجوانان، انگلیسی |
| نویسنده | فروغ رفیعی، سیدمهدی احمدی |
| انتشارات | انتشارات آکادمی علوم |
| سال انتشار نسخه فیزیکی | ۱۴۰۴/۱۲/۰۱ |
| فرمت کتاب | |
| حجم فایل کتاب | ۱۳.۷۲ مگابایت |
| شابک | ۹۷۸۶۲۲۵۰۲۲۱۴۰ |
| تعداد صفحهها | ۱۰۵ صفحه |
| قیمت کتاب | ۱۰۰۰۰۰ تومان |
نظر شما دربارهٔ این کتاب