
کتاب شازده کوچولو (دو زبانه)
معرفی کتاب شازده کوچولو (دو زبانه)
کتاب شازده کوچولو (دو زبانه) نوشتهی آنتوان دو سنت اگزوپری با ترجمهی علیرضا حاتمیراد روایتی است از دیدار یک خلبان تنها در دل صحرایی دورافتاده با پسربچهای عجیب که خود را مسافر سیارهای بسیار کوچک معرفی میکند. این کتاب که نشر ناران آن را منتشر کرده است، در قالب گفتوگوهای سادهی این دو نفر، به پرسشهایی درمورد دوستی، تنهایی، معنای بزرگشدن و چیزهایی که در زندگی واقعاً مهماند پرداخته است. خلبان که در کودکی بهخاطر نفهمیدن نقاشیهایش از سوی بزرگترها دلسرد شده، حالا در میانسالی با موجودی روبهرو میشود که جهان را بهگونهای میبیند که هیچ آدمبزرگی نمیبیند؛ پسربچهای که از او میخواهد برایش یک بره بکشد و همین درخواست ساده، دری بهسوی مجموعهای از خاطرات و سفرهای شازده کوچولو به سیارههای مختلف باز میکند. نسخهی دو زبانهی این اثر، متن فارسی و متن اصلی را کنار هم قرار داده است تا هم داستان دنبال شود و هم زبان نویسنده از نزدیک دیده شود. در این کتاب، از اخترک کوچک شازده کوچولو و گل مغرور و حساسش تا دیدار با پادشاه، خودپسند، میخواره، تاجر، چراغبان و جغرافیدان، همه در کنار هم تصویری از جهان آدمبزرگها و دنیای کودکی ساختهاند. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب شازده کوچولو (دو زبانه)
کتاب شازده کوچولو (دو زبانه) با روایت اولشخص خلبانی آغاز میشود که در کودکی از نقاشیکردن دست کشیده است، چون هیچ آدمبزرگی نتوانسته تفاوت میان یک مار بوای درحال بلعیدن فیل و یک «کلاه» را بفهمد. او سالها بعد، هنگام سقوط هواپیما در دل صحرایی دور از هر آبادی، با پسربچهای روبهرو میشود که بیمقدمه از او میخواهد «یه بره براش بکشه». همین درخواست، خلبان را وادار میکند دوباره سراغ همان نقاشیهای کودکی برود و از خلال گفتوگو با این مسافر کوچک، کمکم بفهمد او از سیارهای بسیار کوچک آمده که فقط کمی از یک خانه بزرگتر است. در بخشهای آغازین کتاب شازده کوچولو (دو زبانه)، خواننده با خاطرات خلبان از آدمبزرگها، تنهایی او، و نخستین گفتوگوهایش با شازده کوچولو همراه میشود؛ جایی که بره، جعبه، اخترک ۶۱۲، بائوبابها و غروبهای پیاپی، آرامآرام دنیای این پسربچه را شکل میدهند. متن کتاب به فصلهای کوتاه تقسیم شده است و هر فصل بر یک صحنه، گفتوگو یا کشف تازه تمرکز دارد؛ از کشف اینکه سیارهی شازده کوچولو چقدر کوچک است تا توضیح اینکه چرا باید مراقب دانههای بائوباب بود و چرا غروب آفتاب برای او اینهمه اهمیت دارد. در ادامهی کتاب شازده کوچولو (دو زبانه)، داستان از خاطرات زندگی شازده کوچولو روی اخترکش و رابطهی پر از سوءتفاهم او با گل مغرور و حساسش عبور میکند و به تصمیم او برای ترک سیاره میرسد. او با کمک مهاجرت پرندگان وحشی سفرش را آغاز میکند و بهترتیب از چند اخترک کوچک میگذرد؛ اخترک پادشاهی که فقط فرمان میدهد، سیارهی مرد خودپسند، سیارهی میخواره، سیارهی تاجر، سیارهی چراغبان و سیارهی جغرافیدان. هرکدام از این دیدارها در فصلی جداگانه آمده و عنوانها و توصیفها نشان میدهد که چگونه شازده کوچولو از خلال این ملاقاتها، عادتها و وسواسهای آدمبزرگها را میبیند و قضاوت میکند. سپس نوبت به زمین میرسد؛ سیارهای پر از پادشاه، جغرافیدان، تاجر، میخواره و خودپسند، اما درعینحال جایی که شازده کوچولو در آن با مار، گل سهگلبرگی، پژواک کوهها و بعدتر با روباه و دیگران روبهرو میشود. ساختار کتاب از صحنههای کوتاه و گفتوگوهای موجز تشکیل شده است و در نسخهی دو زبانه، متن اصلی و ترجمه در کنار هم قرار گرفته تا هم داستان دنبال شود و هم لحن و واژگان نویسنده در زبان دیگر دیده شود.
خلاصه کتاب شازده کوچولو (دو زبانه)
داستان از جایی شروع میشود که راوی، یعنی خلبان، کودکیاش را بهیاد میآورد؛ وقتی در کتابی دربارهی طبیعت، تصویر ماری بوآ را دید که حیوانی را بلعیده و بر اساس آن نقاشی کشید. بزرگترها نقاشی او را «کلاه» دیدند و با توصیههایشان باعث شدند او نقاشیکردن را کنار بگذارد و به سراغ «چیزهای جدی» برود. سالها بعد، هنگام پرواز، هواپیمایش در صحرایی دورافتاده خراب میشود و او ناچار است تنها، با آبی محدود، موتور را تعمیر کند. در همان شب اول، صبحگاه با صدایی بیدار میشود که از او میخواهد «یه بره بکشه». اینگونه با شازده کوچولو آشنا میشود؛ پسربچهای با موهای طلایی که از او میخواهد برهای در جعبه برایش بکشد و با همین بره، پرسشهای تازهای دربارهی سیارهی کوچک خودش، گلش و بائوبابها مطرح میکند. کمکم معلوم میشود سیارهی شازده کوچولو بسیار کوچک است، سه آتشفشان دارد و دانههای بائوباب در آن تهدیدی جدیاند؛ اگر بهموقع ریشهکن نشوند، سیاره را متلاشی میکنند. او از «نظافت سیاره» بهعنوان یک کار انضباطی روزانه حرف میزند و از علاقهاش به تماشای غروب آفتاب میگوید؛ روی سیارهی او کافی است صندلی را کمی جابهجا کند تا چندینبار در روز غروب را ببیند. راز مهم دیگر، گلی است که از دانهای ناشناس روییده؛ گلی زیبا، مغرور و حساس که با حرفها و اداهایش شازده کوچولو را گیج و رنجیده کرده است. او اعتراف میکند که حرفهای گل را جدی گرفته و محبت پنهان پشت رفتارهایش را نفهمیده و همین ناتوانی در فهمیدن، باعث شده سیاره و گل را ترک کند. شازده کوچولو با کمک پرندگان وحشی از سیارهاش میرود و به اخترکهای گوناگون سر میزند. در هر اخترک، تنها یک ساکن وجود دارد: پادشاهی که فقط فرمان صادر میکند و درعینحال میکوشد دستوراتش «معقول» باشد، مرد خودپسندی که فقط تحسین میخواهد، میخوارهای که برای فراموشکردن شرمِ نوشیدن، مینوشد، تاجری که ستارهها را میشمارد تا «مالک»شان باشد، چراغبانی که بیوقفه چراغ را روشن و خاموش میکند چون دستور عوض نشده اما سیارهاش تندتر میچرخد، و جغرافیدانی که خود هرگز سفر نمیکند و فقط گزارش کاشفان را ثبت میکند. این دیدارها برای شازده کوچولو نمونههایی از شیوهی زندگی آدمبزرگهاست؛ کسانی که درگیر اعداد، مقام، مالکیت یا عادتهای بیپایاناند و چیزهای سادهای مثل بوکردن گل یا نگاهکردن به ستارهها را فراموش کردهاند. در ادامه، او به زمین میرسد؛ سیارهای بسیار بزرگ با میلیاردها آدمبزرگ. ابتدا در بیابان فرود میآید، با ماری روبهرو میشود که میگوید میتواند هرکس را با یک نیش به «جایی که از آن آمده» برگرداند، بعد گلی سهگلبرگی را میبیند که آدمها را موجوداتی بیریشه توصیف میکند، و بر قلهی کوهی بلند میایستد و فقط پژواک صدای خودش را میشنود. او از اینهمه تکرار و تنهایی تعجب میکند و سیارهی خشک و تیز زمین را با اخترک کوچک و معطر خودش مقایسه میکند. در بخشهای بعدی کتاب که در متن ادامه پیدا میکند، آشنایی او با روباه، معنای «اهلیکردن»، و بازاندیشی درمورد گلش، دوستی و مسئولیت، لایههای عمیقتری به این سفر میافزاید و در پسِ ظاهر سادهی ماجرا، پرسشهایی دربارهی آنچه در زندگی «واقعاً مهم» است طرح میشود.
چرا باید کتاب شازده کوچولو (دو زبانه) را بخوانیم؟
خواندن شازده کوچولو (دو زبانه) فرصتی است برای دیدن جهان از زاویهی نگاه کودکی که از سیارهای بسیار کوچک آمده و با سؤالات سادهاش، عادتها و جدیگرفتنهای عجیب آدمبزرگها را زیر سؤال میبرد. در این کتاب، هر سیاره و هر شخصیت، تصویری از نوعی شیوهی زندگی است؛ از پادشاهی که فقط فرمان میدهد تا تاجری که ستارهها را میشمارد و چراغبانی که بیوقفه کار میکند. این تصاویر کمک میکند به این فکر شود که چهچیزهایی در زندگی بهتدریج جای مهمترین چیزها را گرفتهاند. رابطهی شازده کوچولو با گلش، دلگرفتگیها، سوءتفاهمها و پشیمانیاش، موضوعاتی مثل دوستداشتن، مسئولیتپذیری و ناتوانی در فهمیدن احساس دیگری را بهشکل ملموس نشان داده است. نسخهی دو زبانهی این اثر، علاوهبر روایت داستان، امکان مقایسهی متن فارسی و متن اصلی را فراهم کرده است. این ساختار برای کسانی که میخواهند همزمان با خواندن داستان، زبان دیگری را هم ببینند، جذاب است. متن کتاب از فصلهای کوتاه و صحنههای مشخص تشکیل شده که هرکدام روی یک موقعیت، گفتوگو یا کشف تمرکز دارد و همین باعث میشود بتوان آن را بهتدریج و در وقفههای کوتاه خواند. در خلال این فصلها، تصویرهایی از تنهایی، دوستی، سفر، ترس از فراموششدن و تلاش برای حفظ خاطرهی یک دوست شکل گرفته که خواننده را به فکرکردن درمورد زندگی خودش و رابطهاش با دیگران دعوت میکند؛ بدون این که لزوماً نسخهای آماده برای پاسخدادن به این پرسشها ارائه بدهد.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن شازده کوچولو (دو زبانه) به کسانی پیشنهاد میشود که به داستانهایی علاقهمندند که در ظاهر سادهاند اما در لایههای زیرین، دربارهی دوستی، تنهایی، بزرگشدن و معنای «چیزهای مهم» سؤال طرح کردهاند. این کتاب به خوانندگانی پیشنهاد میشود که دوست دارند در کنار متن فارسی، متن اصلی را هم ببینند و برای یادگیری یا تقویت زبان، از یک داستان شناختهشده استفاده کنند. همچنین به کسانی پیشنهاد میشود که از شخصیتپردازی نمادین و دیدن تیپهای مختلف آدمبزرگها در قالب سیارههای کوچک و جداگانه لذت میبرند و بهدنبال متنی هستند که بتوان آن را چندبار و در سنین مختلف دوباره خواند و هر بار نکتههای تازهای در آن پیدا کرد.
حجم
۶٫۷ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۲
تعداد صفحهها
۱۵۶ صفحه
حجم
۶٫۷ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۲
تعداد صفحهها
۱۵۶ صفحه
نظرات کاربران
این کتاب نوستالژی خاطرات کودکی ماست . وقتی که هنوز آنقدر بزرگ نشده بودیم که فیلم ها وکتابهایی مثل جنگ ستارگان و زندگینامه افراد سیاسی را بخوانیم . وقتی که زندگی کردن یک پسر بچه در سیاره ای دور و