کتاب کاربرد موضوعی ۱۱۰ ضرب المثل در زبان هری کولیس + دانلود نمونه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب کاربرد موضوعی ۱۱۰ ضرب المثل در زبان

کتاب کاربرد موضوعی ۱۱۰ ضرب المثل در زبان

معرفی کتاب کاربرد موضوعی ۱۱۰ ضرب المثل در زبان

کتاب کاربرد موضوعی ۱۱۰ ضرب‌المثل در زبان (درک زبان و فرهنگ از طریق گفته‌های رایج) نوشته‌ی هری کولیس و با ترجمه و اضافات احسان هنرجو و محمدجواد صادقی مجد، اثری پژوهشی و آموزشی در حوزه‌ی زبان و فرهنگ است که به بررسی و معرفی ضرب‌المثل‌های رایج انگلیسی آمریکایی و معادل‌های فارسی و عربی آن‌ها می‌پردازد. این کتاب با هدف تقویت مهارت‌های زبانی و فرهنگی زبان‌آموزان، ضرب‌المثل‌ها را در قالب موضوعات مختلف و با رویکردی تطبیقی ارائه می‌کند. نشر دانشگاه امام صادق آن را منتشر کرده است. نسخه‌ی الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

درباره کتاب کاربرد موضوعی ۱۱۰ ضرب المثل در زبان

کتاب کاربرد موضوعی ۱۱۰ ضرب‌المثل در زبان، اثری است که به‌صورت موضوعی به ضرب‌المثل‌های انگلیسی آمریکایی می‌پردازد و آن‌ها را با معادل‌های فارسی و عربی تطبیق می‌دهد. هری کولیس، نویسنده‌ی کتاب، با همکاری مترجمان ایرانی، تلاش کرده است تا ضرب‌المثل‌ها را نه‌تنها ترجمه، بلکه در بافت فرهنگی و ادبی هر سه زبان بررسی کند. ساختار کتاب به‌گونه‌ای است که هر فصل به یک موضوع یا موقعیت روزمره اختصاص دارد؛ برای مثال، فصل‌هایی مانند «اکنون همه باهم»، «این را امتحان کن»، «مواظب باشید!» و ... هرکدام مجموعه‌ای از ضرب‌المثل‌ها را با توضیح، معادل‌های ادبی و عامیانه فارسی و عربی، و گاهی اشعار و نقل‌قول‌های مرتبط ارائه می‌دهند. علاوه‌بر این، برای هر ضرب‌المثل، توضیح کوتاهی درباره‌ی کاربرد و معنای آن در زندگی روزمره آمده است. کتاب با بهره‌گیری از منابع ادبی و دینی، به‌ویژه قرآن و نهج‌البلاغه، تلاش کرده است تا پیوندهای فرهنگی و معنایی ضرب‌المثل‌ها را در سه زبان نشان دهد. این اثر نه‌تنها برای زبان‌آموزان انگلیسی، بلکه برای علاقه‌مندان به فرهنگ تطبیقی و پژوهشگران زبان‌شناسی نیز جذابیت دارد.

خلاصه کتاب کاربرد موضوعی ۱۱۰ ضرب المثل در زبان

کتاب کاربرد موضوعی ۱۱۰ ضرب‌المثل در زبان، مجموعه‌ای از ضرب‌المثل‌های انگلیسی آمریکایی را در قالب ۹ فصل موضوعی گردآوری و تحلیل کرده است. هر فصل به یک حوزه‌ی معنایی یا موقعیت اجتماعی خاص می‌پردازد؛ برای مثال، فصل اول با عنوان «اکنون همه باهم» به ضرب‌المثل‌هایی درباره‌ی همکاری، دوستی و اتحاد اختصاص دارد. ضرب‌المثل‌هایی مانند «یک دست صدا ندارد» یا «با یک دست دو هندوانه برنتوان داشت» با معادل‌های انگلیسی و عربی و همچنین نمونه‌هایی از ادبیات فارسی همراه شده‌اند. در هر بخش، ابتدا شکل رایج ضرب‌المثل انگلیسی آورده شده، سپس معادل‌های فارسی و عربی آن ذکر شده و در ادامه، توضیحی درباره‌ی کاربرد و معنای آن ارائه شده است. در کنار هر ضرب‌المثل، نمونه‌هایی از اشعار یا متون ادبی فارسی و عربی آمده تا پیوند معنایی و فرهنگی آن‌ها برجسته شود. برای مثال، ضرب‌المثل «بگو دوستت کیست تا بگویم کیستی» با اشعاری از سعدی و مولوی و همچنین معادل‌های عربی و انگلیسی همراه شده است. این روند در سراسر کتاب ادامه دارد و ضرب‌المثل‌ها در زمینه‌هایی مانند احتیاط، تجربه، طبیعت انسان، دوستی و دشمنی، زندگی روزمره و موضوعات تغییرناپذیر زندگی بررسی می‌شوند. کتاب علاوه‌بر ارائه‌ی معادل‌های زبانی، به تفاوت‌های فرهنگی و معنایی ضرب‌المثل‌ها نیز توجه کرده است. در برخی موارد، مترجمان توضیح داده‌اند که معادل دقیقی برای یک ضرب‌المثل وجود ندارد یا معنای آن در فرهنگ‌های مختلف متفاوت است. همچنین، برای هر ضرب‌المثل، کاربرد آن در گفت‌وگوهای روزمره و اهمیت یادگیری آن برای زبان‌آموزان توضیح داده شده است. در مجموع، این کتاب با رویکردی تطبیقی و موضوع‌محور، ضرب‌المثل‌ها را به‌عنوان بخشی از فرهنگ زبانی و اجتماعی معرفی و تحلیل کرده است و تلاش دارد تا زبان‌آموزان را با کاربرد طبیعی و معنای عمیق این عبارات آشنا کند.

چرا باید کتاب کاربرد موضوعی ۱۱۰ ضرب المثل در زبان را بخوانیم؟

این کتاب با رویکردی متفاوت به ضرب‌المثل‌ها، نه‌تنها ترجمه‌ی صرف ارائه نمی‌دهد، بلکه با تطبیق فرهنگی و ادبی، به درک عمیق‌تر زبان و فرهنگ کمک می‌کند. یکی از ویژگی‌های شاخص آن، ارائه‌ی معادل‌های فارسی و عربی برای هر ضرب‌المثل انگلیسی است که باعث می‌شود زبان‌آموزان بتوانند شباهت‌ها و تفاوت‌های فرهنگی را بهتر درک کنند. همچنین، استفاده از اشعار و متون ادبی فارسی و عربی، به غنای محتوایی کتاب افزوده و آن را از یک فرهنگ لغت ساده فراتر برده است. کتاب برای کسانی که به دنبال یادگیری کاربردی زبان انگلیسی هستند، فرصتی فراهم می‌کند تا ضرب‌المثل‌ها را در بافت واقعی و روزمره بیاموزند. علاوه‌بر این، پژوهشگران حوزه‌ی زبان و فرهنگ نیز می‌توانند از این اثر برای مطالعات تطبیقی بهره ببرند. ساختار موضوعی کتاب و توضیحات کوتاه و کاربردی برای هر ضرب‌المثل، یادگیری و به‌خاطر سپردن آن‌ها را آسان‌تر کرده است. در نهایت، این کتاب به‌عنوان پلی میان سه زبان و فرهنگ، امکان مقایسه و تحلیل عمیق‌تر ضرب‌المثل‌ها را فراهم آورده و به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا مهارت‌های زبانی و فرهنگی خود را به‌طور همزمان تقویت کنند.

خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

خواندن این کتاب به زبان‌آموزان انگلیسی، علاقه‌مندان به فرهنگ تطبیقی، پژوهشگران زبان‌شناسی و کسانی که به دنبال درک بهتر ضرب‌المثل‌ها و کاربرد آن‌ها در زندگی روزمره هستند پیشنهاد می‌شود. همچنین برای معلمان زبان و دانشجویان رشته‌های ادبیات و مطالعات فرهنگی مناسب است.

نظری برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۷٫۴ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۴

تعداد صفحه‌ها

۳۱۱ صفحه

حجم

۷٫۴ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۴

تعداد صفحه‌ها

۳۱۱ صفحه

قیمت:
۲۴۰,۰۰۰
تومان