دانلود و خرید کتاب ایدئولوژی و ترجمه شناسی آسترید گیوم ترجمه مریم چوبک
تصویر جلد کتاب ایدئولوژی و ترجمه شناسی

کتاب ایدئولوژی و ترجمه شناسی

معرفی کتاب ایدئولوژی و ترجمه شناسی

کتاب ایدئولوژی و ترجمه شناسی نوشتهٔ آسترید گیوم و ترجمهٔ مریم چوبک و دانیال بسنج است. انتشارات دانشگاه شهید بهشتی این کتاب را روانهٔ بازار کرده است. این اثر مجموعه‌ای از مقالات ارائه شده در گردهمایی بین‌المللی ایدئولوژی و ترجمه‌شناسی که در دانشگاه سوربن پاریس است. 

درباره کتاب ایدئولوژی و ترجمه شناسی

کتاب ایدئولوژی و ترجمه شناسی از گوناگونی جغرافیایی و قومی و تاریخی تمدن‌ها سخن به میان می‌آید و این بر انتخاب‌های زبانی مترجم اثرگذار است و بعضاً انتخاب‌های مترجم را دشوار یا ناممکن می‌سازد. مترجم هر چه بکوشد نیز نمی‌تواند از ایدئولوژی حاکم بر دوران‌ها رهایی یابد. این کتاب برای فارسی‌زبانان علاقه‌مند به ترجمه و ترجمه‌شناسی منبعی الهام‌بخش است. 

درباره انتشارات دانشگاه شهید بهشتی

«مرکز نشر آثار علمی» یکی از مدیریت‌های معاونت پژوهشی و فناوری دانشگاه است. این مرکز برای دستیابی به اهداف‌ ذکرشده در «سیاست‌های نشر تولیدات و آثار علمی پژوهشی»‌ و «سیاست‌های نشر مجلات علمی» در حوزۀ انتشار کتاب‌ و مجلات علمی دانشگاه شهید بهشتی فعالیت می‌کند. این مرکز از ۲ اداره تشکیل شده است: ادارۀ نشر کتاب و ادارۀ مجلات علمی دانشگاه. مرکز نشر هر نوع اثر علمی و تحقیقی شامل تصنیف، تألیف، ترجمه، تحشیه، تصحیح متون، گزارش پژوهشی و اسناد و مدارک علمی پژوهشی را در زمینۀ علم و فرهنگ، از اعضای هیئت‌علمی دانشگاه شهید بهشتی یا دانشگاه‌ها و مراکز و مؤسسات علمی و پژوهشی دیگر و با رعایت مفاد «آیین‌نامۀ انتشار کتاب» برای چاپ و نشر می‌پذیرد.

خواندن کتاب ایدئولوژی و ترجمه شناسی را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

خواندن این کتاب را به دوستداران علوم سیاسی و روابط بین‌الملل پیشنهاد می‌کنیم.

نظری برای کتاب ثبت نشده است
بریده‌ای برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۱٫۲ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۲۰۰ صفحه

حجم

۱٫۲ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۲۰۰ صفحه

قیمت:
۲۴,۴۰۰
تومان