دانلود بهترین ترجمه کتاب ربکا
کدام ترجمه کتاب ربکا را بخوانیم؟
رمان ربکا یکی از برجستهترین آثار کلاسیک جهان است. این رمان اثر دافنه دوموریه است و به اعتقاد بسیاری نویسنده این رمان را در تاثیر از جین ایر نوشته است. رمان شروعی غافلگیرکننده دارد، کتاب با این جمله شروع میشود که یکی از آغازهای مشهور تاریخ ادبیات است: دیشب خواب دیدم به ماندرلی برگشتهام.
ربکا داستان زندگی دختر جوانی است که با ازدواج با دووینتر ثروتمند زندگیاش تغییر میکند. آنها به خانهی بزرگ مرد میروند و کمکم اتفاقات شوم و ترسناکی همه چیز را تحت تأثیر قرار میدهد. سایهی هولناک همسر سابق مرد که مرده است زندگی این زن جوان را برای همشه تغییر میدهد. از این کتاب یک اقتباس سینمایی به کارگردانی آلفرد هیچکاک و تهیهکنندگی دیوید سلزنیک ساخته شده است که جوایز اسکار بهترین فیلم و بهترین فیلمبرداری را از آن خود کرده است.
کتاب ربکا در ایران با ترجمههای مختلفی منتشر شده است. ترجمهی محمدحسن حیدری، صدف محسنی، محمد قصاع و خجسته کیهان از این جملهاند. هرچند انتخاب بهترین ترجمه کتاب ربکا نیاز به برررسی تطبیقی و دقت زیادی دارد، اما میتوان گفت ترجمهی خجسته کیهان که توسط نشر افق منتشر شده و ترجمهی صدف محسنی که توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده، پرطرفدارترین نسخههای این رمان در طاقچه بودهاند. این ترجمهها را میتوانید در همین صفحه از طاقچه بررسی و درصورت تمایل دریافت کنید. برای خرید کتاب میتوانید از سایت طاقچه استفاده کنید یا اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان دانلود کنید.