کتاب نظرها و نظریه های ترجمه
معرفی کتاب نظرها و نظریه های ترجمه
نظرها و نظریه های ترجمه اثری از نادر حقانی، عضو هیئت علمی دانشگاه تهران است. این اثر دومین کتاب از مجموعه کتابهای زبانشناسی، ادبیات و فرهنگ است که در انتشارات امیرکبیر به چاپ رسیده است.
درباره کتاب نظرها و نظریه های ترجمه
پدیده مطالعات ترجمه و ترجمهشناسی و علم ترجمه در نیم قرن اخیر مورد توجه قرار گرفته است. این پدیده از زاویههای مختلف و با نگرشهای متفاوت مورد بحث و بررسی متخصصان رشتههای گوناگون است. کتاب حاضر با هدف تشریح نظرها و نظریههای ترجمه به طور عام و بیان مفاهیم و مسائل ترجمهشناسی و معرفی پژوهشهای مربوط در کشورهای آلمانیزبان در چهارچوب فعالیتهای مرکز پژوهشی و آموزشی زبان خارجی دانشگاه تهران نگارش یافته و تلاش شده است تا موضوعات عمده و مباحث اصلی حوزه ترجمهشناسی را دربر داشته باشد.
مطالب این کتاب بیشتر با استناد به منابع آلمانی تدوین شده است و مطالب این حوزه را از زاویه نظرها و دیدگاههای خاص ارائه شده در سه حوزه زبانشناسی، ادبیات تطبیقی و فلسفه و شاخههای مرتبط با انها ارائه کرده است تا زمینه اشراف و درک بهتر نظرها و نظریههای ارائه شده، بهتر فراهم شود.
دامنه و عمق مطالب کتاب به گونه ای تنظیم شده که مخاطبان موضوعی و علاقهمندان به حوزه ترجمه و ترجمه شناسی بتوانند از آن بهرهمند شود.
خواندن کتاب نظرها و نظریه های ترجمه را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
پژوهشگران حوزه ترجمه شناسی و علاقهمندان به این حوزه
حجم
۸٫۵ مگابایت
سال انتشار
۱۳۸۶
تعداد صفحهها
۲۵۴ صفحه
حجم
۸٫۵ مگابایت
سال انتشار
۱۳۸۶
تعداد صفحهها
۲۵۴ صفحه