دانلود و خرید کتاب زبان شناسی کاربردی و مطالعات ترجمه پرویز البرزی
تصویر جلد کتاب زبان شناسی کاربردی و مطالعات ترجمه

کتاب زبان شناسی کاربردی و مطالعات ترجمه

دسته‌بندی:
امتیاز:بدون نظر

معرفی کتاب زبان شناسی کاربردی و مطالعات ترجمه

کتاب الکترونیکی «زبان شناسی کاربردی و مطالعات ترجمه» نوشتهٔ پرویز البرزی در انتشارات دانشگاه تهران چاپ شده است.

درباره کتاب زبان شناسی کاربردی و مطالعات ترجمه

این کتاب در ۱۵ فصل به‌ ترتیب زیر به موضوع زبان‌شناسی کاربردی و مطالعات ترجمه می‌پردازد:

فصل اول- کلیاتی در خصوص موضوع / فصل دوم- رسالت زبان‌شناسی در مسائل ترجمه / فصل سوم- فرازبان و زبان طبیعی در خدمت ترجمه / فصل چهارم- تعاریف و الگوهای ترجمه (برایند و فرایند ترجمه) / فصل پنجم- قیاس اشتراک در ترجمه / فصل پنجم- قیاس اشتراک در ترجمه / فصل ششم- انواع ترجمه / فصل هفتم- کتب مرجع همگام با مترجم / فصل هشتم- زبان‌شناسی جمله / فصل نهم- زبان‌شناسی مقابله‌ای و ترجمه / فصل دهم- اصطلاحات کلیشه‌ای و ترجمه / فصل یازدهم- واژه‌شناسی (واژگان‌شناسی) / فصل دوازدهم- مقایسۀ ترجمه و نقد ترجمه / فصل سیزدهم- ترجمه و نشانه‌شناسی / فصل چهاردهم- رویکرد مطالعات فلسفی ویتگنشتاین: از نظریۀ ذاتی زبان تا نظریۀ کاربردی زبان / فصل پانزدهم- ترجمه و کاربردشناسی

درباره انتشارات دانشگاه تهران

مؤسسهٔ انتشارات دانشگاه تهران بر انتشار کتاب‌های آکادمیک تمرکز دارد. این مؤسسه از سال ۱۳۲۵ کار خود را به طور مستقل آغاز کرده است. دکتر پرویز ناتل خانلری آغازگر فعالیت این انتشارات بود. پس از دکتر خانلری، شادروان دکتر ذبیح‌الله صفا با یاری دکتر حسین مینوچهر مدیریت توسعهٔ انتشارات را بر عهده گرفتند.

انتشارات دانشگاه تهران زیر نظر مدیریت ادارهٔ کل خدمات پژوهشی و انتشارات دانشگاه تهران اداره می‌شوند. انتشارات دانشگاه تهران، نخستین‌بار با این آرمان پدید آمد که پاسخگوی نیاز دانشجویان باشد، اما به‌مرور نیازهایی فراتر از نیاز نخستین نمودار شدند. در مرحلهٔ اول اساتید نیازمند آن بودند تا با گسترش کمی و کیفی دانشگاه، از آخرین داده‌های علمی برخوردار شوند. پس از اینکه که دانشگاه تهران، مؤلفان بزرگ و سرشناس را جذب برنامه‌های آموزشی خود کرد، انتشارات دانشگاه تهران چاپ و انتشار آثار آنان را نیز در زمرهٔ وظایف خود قرار داد. این رویه تا آنجا ادامه داشت که بندی از اساسنامه به آن اختصاص یافت؛ با این مفهوم که انتشارات دانشگاه تهران خود را ملزم به چاپ متون و آثار فرهنگی ایران‌زمین کرده است. انتشارات دانشگاه تهران تاکنون بیش از ۵۰۰۰ عنوان کتاب منتشر کرده است و به طور میانگین در هر روز بیش از یک کتاب منتشر می‌کند.

کتاب زبان شناسی کاربردی و مطالعات ترجمه را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

این کتاب به علاقه‌مندان به زبان‌شناسی پیشنهاد می‌شود.

درآمدی بر جامعه‌شناسی زبان
رونالد وارداف
درآمدی بر مکاتب زبان‌شناسی
مهدی سبزواری
مبانی آواشناسی آکوستیکی
بتول علی نژاد
مبانی واج‌شناسی
بتول علی‌نژاد
کلیدواژه‌های نحو و نظریه‌های نحوی
سیلویا لوراگی
پرسش ها و پاسخ های دانشجویی (جلد سی ام)
سیدمجتبی حسینی
مکاتب نوین زبان شناسی
زکی هموند
جهان اسطوره شناسی (جلد یازدهم)
جلال ستاری
نظریه های ترجمه در عصر حاضر
ادوین گنتزلر
فرهنگ اصطلاحات و ترکیبات رسانه‌ای معاصر عربی - فارسی
سردار اصلانی
خودشناسی چگونه؟
عبدالحسین فخاری
تاریخ سنگر
مهدی اقبال
درآمدی بر جامعه‌شناسی زبان
یحیی مدرسی
مجموعه مقالات دومین همایش واج شناسی
عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا
امام رضا (علیه السلام)
جواد نعیمی
رویکردی شناختی به بازنمود حرکت در زبان فارسی
آزی‍ت‍ا اف‍راش‍ی‌
مجموعه مقالات نخستین هم‌اندیشی معنی‌شناسی
کورش صفوی
آشنایی با فرایند و روش های رشد بلور از محلول در دمای پایین
حمید رضاقلی‌پور دیزجی
اصول اساسی؛ زندگی و کار
ری دالیو
نظری برای کتاب ثبت نشده است
بریده‌ای برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۱٫۸ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۲۵۰ صفحه

حجم

۱٫۸ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۲۵۰ صفحه

قیمت:
۷۵,۰۰۰
تومان