کتاب صوتی هشت گنج + دانلود نمونه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب صوتی هشت گنج

دانلود و خرید کتاب صوتی هشت گنج

معرفی کتاب صوتی هشت گنج

کتاب صوتی هشت گنج نوشته‌ی هانس کریستین اندرسن با ترجمه‌ی هرمز ریاحی و ناتالیا ایوانوا مجموعه‌ای از هشت قصه‌ی مشهور این نویسنده‌ی دانمارکی است که نشر بیتا خداداد آن را با گویندگی بیتا خداداد منتشر کرده است. این کتاب صوتی شنونده را به دنیای افسانه‌های کلاسیک اروپایی می‌برد؛ دنیایی که در آن جوجه‌اردک زشت می‌تواند به قوی سفید بدل شود و دخترکی کوچک‌تر از انگشت شست در دل جنگل‌ها و رودها سفر کند. مقدمه‌ی طولانی و صمیمانه‌ی مترجمان در ابتدای کتاب صوتی، هم زندگی اندرسن را مرور کرده و هم جایگاه قصه‌های او را در خاطره‌ی کودکان سراسر جهان نشان داده است؛ از کودکی فقیر در شهر ادنسه تا نویسنده‌ای که بیش از ۱۵۰ قصه‌اش به بیش از ۱۵۰ زبان ترجمه شده است. در این کتاب صوتی هشت قصه‌ی برگزیده‌ی اندرسن کنار هم آمده‌اند: دخترک شصتی، بلبل، سرباز حلبی شجاع، پریچه‌ی دریایی، دخترک کبریت‌فروش، لباس نو امپراتور، جوجه‌اردک زشت و شاهزاده‌خانمی روی نخود. هر قصه جهانی مستقل دارد اما در همه‌ی آن‌ها ردّ پای رؤیا، رنج، امید و دگرگونی دیده می‌شود. لحن ترجمه‌ی فارسی، حال‌وهوای افسانه‌ای متن را حفظ کرده و در عین حال برای شنیدنِ پیاپی مناسب است. گویندگی کتاب صوتی هشت گنج نیز بر جنبه‌ی شنیداری این قصه‌ها تأکید کرده و آن‌ها را به تجربه‌ای شنیدنی برای کودکان و بزرگسالانی که روزی روزگاری بچه بوده‌اند تبدیل کرده است.

درباره کتاب هشت گنج

کتاب صوتی هشت گنج با مقدمه‌ای مفصل آغاز می‌شود که در آن مترجمان از هانس کریستین اندرسن به‌عنوان «کیمیاگری خستگی‌ناپذیر» یاد کرده‌اند؛ کسی که صداهای شاد و غمناک اشیا، روح طبیعت و حکایت‌های سرزمین‌های گوناگون را به زبان قصه درآورده است. در همین مقدمه، زندگی سخت اندرسن در خانواده‌ای فقیر، تلاش‌هایش در تئاتر، بازیگری، آوازخوانی، نمایشنامه‌نویسی و رمان‌نویسی و سرانجام شهرت جهانی او روایت شده است. مترجمان توضیح داده‌اند که از میان حدود ۱۵۰ قصه‌ی اندرسن، برای این کتاب صوتی هشت قصه‌ی مشهور او را برگزیده‌اند و به تعبیر خودشان «پیراهن زبان فارسی» بر تن آن‌ها پوشانده‌اند. در ادامه‌ی مقدمه، به این نکته پرداخته شده که چگونه قصه‌های اندرسن در ذهن کودکان جهان ریشه دوانده و هر بار که کودکی در هر زبانی آن‌ها را می‌شنود، «غنچه‌ای در بوستان خاطراتش گل می‌شود». این نگاه، شنیدن کتاب صوتی هشت گنج را به نوعی پیوند میان کودکان امروز و کودکان نسل‌های گذشته تبدیل کرده است. کتاب صوتی هشت گنج در هشت قصه‌ی پی‌درپی پیش می‌رود و هر قصه، دنیایی تازه می‌سازد. در دخترک شصتی با دختری به اندازه‌ی انگشت شست روبه‌رو می‌شویم که از دل یک دانه‌ی جو و گلی شبیه لاله به دنیا می‌آید و میان وزق‌ها، سوسک‌ها، موش‌ها و پرستوها سرگردان می‌شود تا سرانجام جای خود را در جهان پیدا کند. در بلبل، امپراتور چین در کاخی از چینی اعلا زندگی می‌کند و میان باغ‌ها و زنگوله‌های نقره‌ای، ارزش آواز یک بلبل واقعی را در برابر بلبل ساختگی جواهرنشان می‌آزماید. سرباز حلبی شجاع قصه‌ی ۲۵ سرباز حلبی است که یکی از آن‌ها فقط یک پا دارد و با این حال استوار می‌ایستد و دل به بالرین کاغذی می‌بازد. پریچه‌ی دریایی شنونده را به ژرفای دریا می‌برد؛ جایی که شاهدخت‌های دریایی، کاخ مرجانی شاه دریا، باغ‌های زیرآبی و رؤیای تبدیل‌شدن به انسان و به‌دست‌آوردن روح فناناپذیر در هم تنیده شده‌اند. چهار قصه‌ی دیگر، یعنی دخترک کبریت‌فروش، لباس نو امپراتور، جوجه‌اردک زشت و شاهزاده‌خانمی روی نخود نیز هرکدام با فضا و شخصیت‌های خاص خود، تصویرهای ماندگاری از فقر و کرامت، حماقت و تظاهر، طردشدن و دگرگونی، و ظرافت و حساسیت را پیش چشم شنونده می‌گذارند.

خلاصه کتاب هشت گنج

در کتاب صوتی هشت گنج، هر قصه بر محور شخصیتی شکل گرفته که در ظاهر کوچک، ضعیف یا نادیده‌گرفته‌شده است اما در دل خود نیرویی برای تغییر یا دیدن حقیقت دارد. در دخترک شصتی، زنی که آرزوی داشتن بچه‌ای ریزه‌میزه دارد نزد جادوگری پیر می‌رود و دانه‌ی جویی می‌گیرد که باید در گلدان بکارد. از دل این دانه، گلی شبیه لاله می‌روید و در میان گلبرگ‌هایش دخترکی به اندازه‌ی انگشت شست پیدا می‌شود. دخترک در پوست گردو می‌خوابد و روی برگ لاله در بشقاب آب بازی می‌کند تا اینکه وزق پیر او را می‌رباید تا عروس پسر زشتش شود. ماهی‌ها ساقه‌ی برگ را می‌جوند و دخترک از دست وزق می‌گریزد، اما این آغاز سرگردانی اوست: سوسک طلایی او را می‌رباید، موش صحرایی او را در زمستان پناه می‌دهد و می‌خواهد به عقد موش کور کور و ثروتمند درآوردش. دخترک در دالان زیرزمینی موش کور، پرستویی را نیمه‌جان می‌یابد و پنهانی از او پرستاری می‌کند تا بهار برسد. وقتی قرار است با موش کور ازدواج کند، پرستو بازمی‌گردد و او را بر پشت خود می‌نشاند و به سرزمین‌های گرم می‌برد؛ جایی که پری گل‌ها و شاه گل‌ها زندگی می‌کنند و دخترک نام تازه‌ای می‌گیرد و به ملکه‌ی گل‌ها بدل می‌شود. در بلبل، امپراتور چین در کاخی از چینی اعلا و باغ‌هایی پر از گل‌های گران‌قیمت زندگی می‌کند. جهانگردان در کتاب‌هایشان از شهر و کاخ و باغ او می‌نویسند اما بیش از همه از آواز بلبلی می‌گویند که در جنگل کنار دریا می‌خواند. امپراتور که تا آن روز نام بلبل را نشنیده، دستور می‌دهد او را بیابند. دخترک خدمتکار آشپزخانه که هر شب در راه خانه به آواز بلبل گوش می‌داده، پرنده را نشان می‌دهد. بلبل در دربار می‌خواند و اشک امپراتور را درمی‌آورد، اما کمی بعد بلبل ساختگی جواهرنشان از ژاپن می‌رسد و جای بلبل واقعی را می‌گیرد. پرنده‌ی واقعی به جنگل بازمی‌گردد و بلبل ساختگی آن‌قدر کوک می‌شود تا مکانیزمش می‌شکند و فقط سالی یک‌بار می‌تواند بخواند. سال‌ها بعد، امپراتور بیمار و در آستانه‌ی مرگ است و اشباح اعمال نیک و بدش گرداگرد تختش حلقه زده‌اند. در این لحظه، بلبل واقعی پشت پنجره می‌نشیند و می‌خواند؛ آن‌قدر که مرگ از اتاق بیرون می‌رود و امپراتور جان تازه‌ای می‌گیرد. او از بلبل می‌خواهد همیشه در کاخ بماند، اما بلبل ترجیح می‌دهد آزاد بماند و هر وقت بخواهد بازگردد و برای امپراتور از شادی و رنج مردم بخواند. سرباز حلبی شجاع قصه‌ی ۲۵ سرباز حلبی است که از یک قاشق حلبی ساخته شده‌اند. یکی از آن‌ها به‌خاطر کم‌آمدن حلب فقط یک پا دارد، اما روی همان یک پا محکم می‌ایستد. او در اتاق پسرک صاحب اسباب‌بازی‌ها، چشمش به بالرین کاغذی می‌افتد که روی یک پا ایستاده و دست‌هایش را گشوده است. سرباز خیال می‌کند او هم یک‌پا دارد و در دلش او را همسر آینده‌ی خود می‌بیند. شب، جن سیاه انفیه‌دان به او هشدار می‌دهد که «سرت به کار خودت باشد» و فردا صبح، به‌کمک باد یا جادوی جن، سرباز از پنجره‌ی طبقه‌ی سوم به خیابان می‌افتد. دو پسرک ولگرد او را در جوی آب می‌اندازند و با روزنامه برایش قایق می‌سازند. قایق وارد لوله‌ی فاضلاب می‌شود، موش فاضلابی از او گذرنامه می‌خواهد، قایق به آبراه بزرگ می‌ریزد و در نهایت سرباز در دهان ماهی بزرگی فرو می‌رود. ماهی صید می‌شود، به آشپزخانه می‌آید و هنگام پاک‌کردن شکم ماهی، سرباز دوباره روی همان میزی قرار می‌گیرد که قصر مقوایی و بالرین روی آن هستند. اما یکی از بچه‌ها او را بی‌دلیل در بخاری می‌اندازد. سرباز در آتش ذوب می‌شود و در همان لحظه، جریان هوا بالرین را هم به درون بخاری می‌کشد. صبح روز بعد، خدمتکار در خاکسترها قلب حلبی کوچکی پیدا می‌کند و از بالرین فقط زرِ سوخته‌ای سیاه باقی مانده است. پریچه‌ی دریایی شنونده را به ژرف‌ترین نقطه‌ی دریا می‌برد؛ جایی که شاه دریا در کاخی مرجانی با پنجره‌های کهربایی و بامی از صدف‌های مرواریددار زندگی می‌کند. شش شاهدخت دریایی، نوه‌های شاه، هرکدام باغچه‌ای دارند و کوچک‌ترینشان باغچه‌ای گرد با گل‌های قرمز شبیه آفتاب ساخته است. او آرام و متفکر است و بیش از همه مشتاق دانستن دنیای بالای دریاست. طبق قانون، هر شاهدخت وقتی ۱۵ ساله می‌شود می‌تواند برای نخستین بار به سطح آب بیاید. هر خواهر در نوبت خود از شهرها، جنگل‌ها، کشتی‌ها، کوه‌های یخ و آدم‌ها چیزهایی می‌بیند و برای دیگران تعریف می‌کند. کوچک‌ترین شاهدخت وقتی نوبتش می‌رسد، در شبی آرام به سطح می‌آید و کشتی بزرگی را می‌بیند که روی آن جشن تولد شاهزاده‌ای جوان برپاست. طوفان می‌شود، کشتی می‌شکند و شاهزاده به دریا می‌افتد. پریچه او را نجات می‌دهد و به ساحل می‌رساند، اما دختری زمینی شاهزاده را پیدا می‌کند و او هرگز نمی‌فهمد چه کسی جانش را نجات داده است. پریچه دلباخته‌ی شاهزاده می‌شود و از مادربزرگش درباره‌ی روح فناناپذیر انسان‌ها می‌پرسد. می‌فهمد که پریان دریایی ۳۰۰ سال عمر می‌کنند اما پس از مرگ به کف دریا بدل می‌شوند، در حالی که انسان‌ها روحی جاودان دارند. تنها راه به‌دست‌آوردن روح ابدی برای او این است که انسانی عاشقش شود و با او ازدواج کند. پریچه نزد جادوگر دریا می‌رود، در ازای صدایش معجونی می‌گیرد که دم ماهی‌اش را به پاهای انسانی تبدیل می‌کند، اما با این شرط که هر قدم برایش مثل راه‌رفتن روی کاردهای تیز باشد و اگر شاهزاده با دیگری ازدواج کند، او به کف دریا بدل شود. ادامه‌ی قصه، کشمکش میان عشق، رنج جسمی، سکوت و آرزوی روح جاودان است که در بخش‌های بعدی کتاب روایت شده است. چهار قصه‌ی دیگر کتاب صوتی هشت گنج نیز هرکدام بر ایده‌ای روشن بنا شده‌اند: در دخترک کبریت‌فروش، فقر و سرما و رؤیاهای کوتاهِ شعله‌ی کبریت‌ها در برابر بی‌تفاوتی شهر تصویر می‌شود؛ در لباس نو امپراتور، خودفریبی و ترس از «احمق به‌نظر رسیدن» باعث می‌شود همه در برابر لباسی که وجود ندارد سکوت کنند؛ در جوجه‌اردک زشت، موجودی طردشده و مسخره‌شده پس از گذر از زمستانی سخت، حقیقتِ هویت خود را کشف می‌کند؛ و در شاهزاده‌خانمی روی نخود، حساسیت و ظرافت به‌عنوان نشانه‌ای از اصالت و جایگاه، در قالب داستانی کوتاه و طنزآمیز به تصویر کشیده شده است.

چرا باید کتاب هشت گنج را بشنویم؟

کتاب صوتی هشت گنج مجموعه‌ای از قصه‌هایی است که در عین سادگی ظاهری، لایه‌های عاطفی و فکری متعددی دارند. در دخترک شصتی، بلبل، سرباز حلبی شجاع و پریچه‌ی دریایی، شنونده با شخصیت‌هایی روبه‌رو می‌شود که در برابر فشار محیط، تحقیر، تنهایی یا وسوسه‌ی راحتی تسلیم نمی‌شوند و راهی دشوارتر اما صادقانه‌تر را انتخاب می‌کنند. این قصه‌ها به‌جای ارائه‌ی نصیحت مستقیم، موقعیت‌هایی می‌سازند که در آن‌ها انتخاب‌ها و پیامدها به‌خوبی دیده می‌شود؛ از امپراتوری که میان بلبل واقعی و بلبل جواهرنشان یکی را برمی‌گزیند تا دختری دریایی که برای رسیدن به عشق و روح جاودان، صدای خود را قربانی می‌کند. کتاب صوتی هشت گنج همچنین فرصتی است برای تجربه‌ی طیف گسترده‌ای از احساسات: شگفتی، ترس، دلسوزی، خنده‌ی تلخ و امید. شنونده در یک قصه با سرباز حلبی همراه می‌شود که در سکوت و استواری تا آخرین لحظه بر جای خود می‌ایستد و در قصه‌ای دیگر با جوجه‌اردکی که سال‌ها تحقیر شده، اما در نهایت زیبایی خود را می‌شناسد. این تنوع عاطفی، شنیدن کتاب را برای کودکان و بزرگسالان جذاب می‌کند و امکان گفت‌وگو درباره‌ی موضوعاتی مثل تفاوت، فقر، مرگ، شجاعت، صداقت و خودفریبی را فراهم می‌سازد. از سوی دیگر، این کتاب صوتی پلی است میان نسل‌ها. مقدمه‌ی مترجمان به‌طور مستقیم از «بچه‌های عزیز و پدر و مادرهایی که روزی روزگاری بچه بوده‌اید» سخن گفته است و همین لحن، شنیدن قصه‌ها را به تجربه‌ای مشترک میان بزرگسال و کودک تبدیل می‌کند. شنیدن این قصه‌ها به زبان فارسی، با ترجمه‌ای که به تصاویر و موسیقی متن وفادار مانده، کمک می‌کند تا شنونده با یکی از مهم‌ترین چهره‌های ادبیات کودک جهان آشنا شود و در عین حال، قصه‌ها را در قالبی بومی‌شده و نزدیک به زبان روزمره تجربه کند. برای کسانی که به‌دنبال متنی هستند که هم خیال‌انگیز باشد و هم امکان تأمل اخلاقی و احساسی فراهم کند، این کتاب صوتی انتخابی مناسب است.

شنیدن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

شنیدن کتاب صوتی هشت گنج به کودکانی پیشنهاد می‌شود که به قصه‌های تخیلی، پریان دریایی، حیوانات سخنگو و ماجراهای شگفت‌انگیز علاقه دارند و همچنین به بزرگسالانی که می‌خواهند قصه‌های دوران کودکی خود را دوباره تجربه کنند یا آن‌ها را برای نسل تازه بازگو کنند. این کتاب صوتی به والدینی پیشنهاد می‌شود که به‌دنبال قصه‌هایی برای گفت‌وگو درباره‌ی موضوعاتی مانند تفاوت و طردشدن (جوجه‌اردک زشت)، فقر و همدلی (دخترک کبریت‌فروش)، خودفریبی و ترس از قضاوت (لباس نو امپراتور)، و شجاعت و وفاداری (سرباز حلبی شجاع) هستند. همچنین به آموزگاران، مربیان و کتابداران پیشنهاد می‌شود که در برنامه‌های قصه‌گویی یا کلاس‌های ادبیات کودک از آن استفاده کنند. برای نوجوانان و بزرگسالانی که به ادبیات کلاسیک، افسانه‌های اروپایی و ریشه‌های بسیاری از انیمیشن‌ها و بازآفرینی‌های معاصر علاقه‌مندند، کتاب صوتی هشت گنج فرصتی است تا نسخه‌ای نزدیک‌تر به متن اصلی این قصه‌ها را بشنوند و تفاوت نگاه اندرسن با بازسازی‌های امروزی را کشف کنند.

معرفی نویسنده
عکس هانس کریستین اندرسن
هانس کریستین اندرسن

هانس کریستین اندرسن ۲ آوریل ۱۸۰۵ در شهر ادنسه در دانمارک به دنیا آمد. اوضاع مالی خانواده چندان خوب نبود، اما پدر به ادبیات علاقه داشت، کتاب‌هایی داشت و برای کودکش هم داستان‌هایی از هزار و یک شب و نمایشنامه‌های شکسپیر را می‌خواند. پدر همچنین معتقد بود که خانواده‌ آن‌ها به خانواده‌ای اشرافی و سطح بالا تعلق دارد. هرچند این موضوع در تحقیقات مختلف اثبات نشد. شایعه دیگری نیز میان مردم دانمارک بر سر زبان‌ها است. اینکه هانس، پسر نامشروع پادشاه دانمارک است. این شایعه از اینجا آب می‌خورد که او، هزینه تحصیلات هانس را برعهده گرفته بود.

نظری برای کتاب ثبت نشده است

زمان

۳ ساعت و ۴۵ دقیقه

حجم

۱۵۴٫۶ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

قابلیت انتقال

ندارد

زمان

۳ ساعت و ۴۵ دقیقه

حجم

۱۵۴٫۶ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

قابلیت انتقال

ندارد

قیمت:
۹۹,۰۰۰
تومان