بهنود فرازمند | بیوگرافی، معرفی آثار و دانلود کتاب های او

بهنود فرازمند

زندگینامه و معرفی کتاب‌های بهنود فرازمند

بهنود فرازمند متخصص جراحی، روان‌شناس، شاعر و نویسنده‌ی موفق ایرانی است. او علاوه‌بر فعالیت در حوزه‌ی پزشکی، به ترجمه‌ی کتاب‌، سرودن شعر، ویراستاری و نویسندگی نیز می‌پردازد.

بیوگرافی بهنود فرازمند

بهنود فرازمند تحصیلات خود را در رشته‌ی پزشکی به پایان رسانده و هم‌اکنون مشغول به تحصیل در رشته‌ی روان‌شناسی است. او به زبان انگلیسی و فرانسه تسلط دارد و کتاب‌هایی در رابطه با زیست‌شناسی و تکامل برای مخاطبین عام نوشته است. زمینه‌ی پژوهشی آقای فرازمند انسان‌شناسی زیستی و تکاملی است. فرازمند در دنیای ادبیات و کتاب نیز خوش درخشیده و برخی از کتاب‌های مشهور را به فارسی ترجمه کرده است.

نگاهی به کتاب‌ها و آثار بهنود فرازمند

در این بخش، برخی از آثار بهنود فرازمند را در حوزه‌ی ترجمه‌ی کتاب معرفی کرده و بررسی می‌کنیم.

کتاب اشتباهاتی صورت گرفت (نه توسط من)

کارول تاوریس و الیوت آرونسون هر دو به‌عنوان روان‌شناس اجتماعی فعالیت دارند. این دو متخصص در کتاب «اشتباهاتی صورت گرفت (نه توسط من)» (۲۰۰۷) به بررسی آن بخش از روان انسان پرداخته‌اند که اشتباهات و تصمیمات اشتباه را توجیه می‌کند، خود را گول می‌زند و مسئولیت اشتباهات را بر عهده نمی‌گیرد. این کتاب در اصل به چرایی و چگونگی این فرایند توسط روان انسان‌ها پرداخته است.

البته برخی افراد هم هستند که نمی‌توانند مشکلات و تصمیمات نادرست خود را توجیه کنند و در نتیجه، دچار اختلالات پس‌ازسانحه و آسیب‌های این‌چنینی می‌شوند. این کتاب راهکارهایی را برای چنین افرادی ارائه کرده است. کتاب اشتباهاتی صورت گرفت (نه توسط من)، به کوشش زهره نظام‌محله و بهنود فرازمند به فارسی ترجمه شده و توسط انتشارات مازیار به چاپ رسیده است.

کتاب فرزندانشان پس از آن‌ها

نیکولا ماتیو، نویسنده‌ی داستان خارجی «فرزندانشان پس از آن‌ها» (۲۰۱۸)، در این اثر خود، به دغدغه‌ی نوجوانانی پرداخته است که به‌جای گشت‌و‌گذار در طبیعت، کل دنیایشان را به فضای مجازی محدود کرده‌اند. شخصیت اصلی این کتاب، دو پسر نوجوان هستند. این اثر به همت بهنود فرازمند ترجمه شده و به کوشش نشر قطره چاپ و منتشر شده است.

گفتنی است نسخه‌ی زبان اصلی کتاب، در سال ۲۰۱۸، جایزه‌ی گنکور را از آن خود کرده است.

کتاب قرص کوچک و سفید

شخصیت اصلی و راوی این کتاب (۲۰۱۹) یک مهندس کشاورزی ۴۶‌ساله‌ی فرانسوی است که با افسردگی عمیقی دست‌و‌پنجه نرم می‌کند و مجبور است از قرصی به نام کپتوریکس برای افزایش هورمون سروتونین یا همان هورمون شادی استفاده کند. علت افسردگی او به تجربه‌های تلخ زندگی‌اش، مانند از دست دادن پدر و مادرش به‌طور همزمان برمی‌گردد.

این رمان درون مایه‌ای اخلاقی و سیاسی- اجتماعی نیز دارد. کتاب قرص کوچک و سفید با تلاش بهنود فرازمند به فارسی ترجمه شده و از سوی نشر ایهام به چاپ رسیده است.

کتاب نبردها و تحولات یک زن

«نبردها و تحولات یک زن، مشهورترین اثر نویسنده‌ی معاصر فرانسوی، ادوارد لویی، است. راوی این کتاب جوانی است که عقاید خاصی دارد و مادر را به‌عنوان نمادی از زنان خانه‌دار، مورد خطاب قرار می‌دهد و سعی دارد به زندگی تحمیلی و کسالت‌بار آن‌ها بپردازد. ترجمه‌ی این کتاب را بهنود فرازمند و محمدجواد کمالی بر عهده داشته‌اند و نشر قطره نیز آن را به مرحله‌ی چاپ و انتشار رسانده است.

کتاب دختری با صدای بلند

قهرمان این کتاب (۲۰۲۱)، «ابی داربی»، دختری نوجوان و اهل نیجریه است که تمام اهداف و رویاهایش در فرار از فقر و نجات خود و هم‌نوعانش از آن شرایط خلاصه می‌شود. او دختری‌ است پرتلاش که سعی دارد تا از موانعی که حتی فکر رد شدن از آن‌ها غیرممکن به نظر می‌رسد، عبور کند. او شخصیتی الهام‌بخش و اثرگذار است. بهنود فرازمند کتاب دختری با صدای بلند را به فارسی ترجمه کرده و نشر قطره آن را در اختیار علاقه‌مندان ادبیات داستانی قرار داده است.

کتاب بهشت

رمان «بهشت» (۱۹۹۴)، نوشته‌ی عبدالرزاق گورنا، برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ۲۰۲۱ شده است. کتاب بهشت نیز به‌عنوان کاندید جایزه‌ی بوکر و ویتبرد در بخش کتاب‌های داستانی معرفی شده است. این رمان داستان زندگی شخصیتی به نام یوسف را دربر می‌گیرد. یوسف نوجوانی ۱۲‌ساله، آفریقایی، مسلمان و فرزند یک هتلدار است. پدر او در ازای بدهی‌اش به یک مرد عرب ثروتمند، فرزندش، یعنی یوسف را به مرد عرب فروخته است تا به‌عنوان برده و بدون هیچ حقوقی برای او کار کند.

یوسف همراه با صاحب جدیدش به شرق آفریقا می‌رود و درست همزمان با سفر او به آفریقا، جنگ جهانی اول آغاز می‌شود. در این دوران، یوسف تماشاگر زندگی در شهر و فلاکت‌های طبقه‌‌ی اجتماعی ضعیف است. رو‌به‌رویی با سربازهای دشمن، مواجهه با مستعمره شدن آفریقا و درعین‌حال، دست‌و‌پنجه نرم کردن با مشکلات دوران نوجوانی، بخشی از تجربیات یوسف در این دوران هستند.

گورنا با نگارش این کتاب، نمایی از زندگی مردم آفریقا را در آن زمان به مخاطبانش نشان می‌دهد. پیتر تینیسوود درباره‌ی او در روزنامه‌ی تایمز لندن چنین نوشته است: «آقای گورنا نویسنده‌ی بسیار خوبی است. مطمئنم که او نویسنده‌ی بزرگی خواهد شد.» این کتاب خواندنی را بهنود فرازمند به فارسی ترجمه کرده و در اختیار مخاطبان فارسی‌زبان قرار داده است.

کتاب شوروز

راوی کتاب داستانی «شوروز» (۲۰۲۱)، اثر پاتریک مودیانو، مردی پنجاه‌ساله است که ماجرای دوران ۲۰‌سالگی خودش را روایت می‌کند و از زنی که او را «جمجمه» خطاب می‌کند، سخن می‌گوید. علت این نام‌گذاری هم به خشک و انعطاف‌ناپذیر بودن زن برمی‌گردد. طرح کلی داستان نشان‌دهنده‌ی زندگی چند فرد غریبه است که در آپارتمانی در شوروز، حوالی پاریس، همدیگر را ملاقات می‌کنند. این کتاب را بهنود فرازمند به فارسی ترجمه کرده و نشر بهجت آن را به چاپ رسانده است.

کتاب لباس چروک

«لباس چروک» در اصل مجموعه‌ای از اشعار مرام المصری است که با کوشش‌های بهنود فرازمند، از زبان فرانسه به فارسی ترجمه شده است و به همت نشر ایهام به چاپ رسیده است. شاعر در این کتاب با بیانی احساسی و لطیف به ترسیم زندگی و عواطف درونی انسان‌ها پرداخته است.