
کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه
عربی - انگلیسی
معرفی کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه
کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه (عربی - انگلیسی) اثری است از آرش رضوانی، نسرین افتخاری منش و شیرین حجازی که نشر فراگیر ملل آن را منتشر کرده است. این کتاب بهعنوان یکی از عناوین مجموعهی کتابهای کولهپشتی و با همکاری موسسهی توسعهی ارتباطات بینالمللی مهر آوا تهیه شده است و بر آموزش و همراهی زبانآموز عربزبان در سفر به محیطهای انگلیسیزبان تمرکز دارد. ساختار کتاب بر پایهی مکالمه و جملهسازی در موقعیتهای واقعی سفر طراحی شده است و واژگان و عبارتهای پرکاربرد عربی را در کنار معادل انگلیسی آنها میآورد تا خواننده بتواند در موقعیتهای روزمره و تخصصی از فرودگاه و هتل تا بانک، بیمارستان و محیط کار نیازهای ارتباطی خود را برطرف کند. متن کتاب دو زبانه است و در هر فصل عبارات عربی همراه با ترجمهی انگلیسی و چیدمانی منظم ارائه شده است تا امکان مرور سریع در حین سفر فراهم شود. این کتاب بیش از آنکه یک منبع درسی کلاسیک باشد، شبیه یک همراه جیبی برای سفرهای تفریحی، کاری و علمی طراحی شده است که طیف گستردهای از موقعیتهای ارتباطی را پوشش میدهد. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه
کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه بر پایهی ایدهی ساده اما کاربردی آرش رضوانی، نسرین افتخاری منش و شیرین حجازی شکل گرفته است؛ فراهمکردن مجموعهای فشرده از واژگان و جملههای آماده برای عربزبانانی که میخواهند در موقعیتهای بینالمللی به زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنند. در مقدمه توضیح داده شده است که در جهان امروز پیچیدهترشدن ارتباطات بینالمللی و افزایش سفرهای تفریحی، کاری و علمی نیاز به تسلط حداقلی بر زبان مقصد را به ضرورتی جدی تبدیل کرده است. این کتاب در همین چهارچوب با تکیه بر تجربههای شخصی سفر و توصیههای استادان زبان تلاش کرده است مجموعهای از اصطلاحات و واژگان تخصصی و عمومی را در قالب فصلهای موضوعمحور گردآوری کند.
آرش رضوانی، نسرین افتخاری منش و شیرین حجازی در هر فصل به یک موقعیت مشخص اشاره کرده و از گفتوگوهای ابتدایی شروع میکنند و به موقعیتهایی مختلف میرسند. در کنار اینها فصلهایی دربارهی فرودگاه و پرواز، حملونقل شهری، کافه و رستوران، خرید پوشاک و جواهرات، آرایشگاه، لوازم آرایشی، رنگها، واحدهای اندازهگیری، اشکال هندسی، زمان و تقویم و حتی تبریکها و تسلیتها نیز دیده میشود. هر فصل از کتاب فهرستی از عبارتهای عربی را در کنار معادل انگلیسی آنها ارائه میدهد تا خواننده بتواند در کوتاهترین زمان جملهی موردنیاز خود را پیدا کند. در مقدمهی کتاب توضیح داده شده است که هدف اصلی علاوهبر آموزش واژگان و اصطلاحات ایجاد تجربهای عملی و روان برای استفاده در موقعیتهای واقعی است؛ بهگونهای که کاربر در سفرهای کاری، علمی یا تفریحی بدون نگرانی از خطاهای زبانی بتواند با همکاران، شرکای تجاری و افراد بومی ارتباط برقرار کند.
ساختار کتاب بهصورت موضوعی است و هر فصل مانند یک بستهی آماده برای یک موقعیت خاص عمل میکند؛ برای نمونه فصل الخدمات المصرفیة و صرف العملات از پرسیدن نرخ تبدیل ارز و کارمزد تا پرکردن فرمها و سؤال دربارهی سقف برداشت را پوشش میدهد و فصل الطبیب و الأعراض روی بیان علائم بیماری، درخواست کمک اضطراری، تنظیم وقت و پرسش دربارهی نحوهی مصرف دارو تمرکز کرده است. در بخشهای مربوط به العنوان و وسائل النقل و الاتجاهات نیز عبارتهایی برای پرسیدن مسیر، استفاده از نقشه، سوارشدن به اتوبوس و تاکسی و تغییر خط در ایستگاهها آمده است. این تنوع موضوعی باعث شده است هر فصل مانند یک سناریوی کوچک سفر عمل کند که از سلام و احوالپرسی تا خداحافظی و جمعبندی را در بر میگیرد.
خلاصه کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه
محتوای کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه بر محور موقعیتهای واقعی سفر و زندگی روزمره در محیطهای انگلیسیزبان سامان یافته است. در ابتدای کتاب توضیح میدهد که هر جلد از این مجموعه برای همراهی در سفرهای کاری و دانشگاهی طراحی شده است. در ادامه فهرست فصلها میآید که از محادثة مع الآخرین و التحیة آغاز میشود؛ جایی که عبارتهایی مانند سلامکردن، احوالپرسی، معرفی خود، پرسیدن ملیت، شغل، محل سکونت و ردوبدلکردن شماره تلفن و ایمیل آورده شده است؛ سپس کتاب به موقعیتهای روزمرهی سفر میرسد؛ رزرو هتل، پرسیدن اتاق خالی، امکانات هتل، صبحانه، اینترنت، خدمات نظافت، درخواست پتو یا حولهی اضافه و پرسش دربارهی زمان تحویل و تخلیهی اتاق.
در فصلهای مربوط به السوق و شراء الملابس تمرکز بر خرید است؛ از پرسیدن قیمت، سایز، جنس پارچه و امکان تخفیف تا امتحانکردن لباس، درخواست بستهبندی هدیه، تعویض کالا، طرح شکایت از کیفیت یا قیمت و گرفتن فاکتور. فصل الطعام و بخشهای مرتبط با رستوران و کافه عبارتهایی برای رزرو میز، سفارش غذا، درخواست منو، توضیح رژیم غذایی، حساسیتها، انتخاب نوع نوشیدنی، پرسیدن مواد تشکیلدهندهی غذا و پرداخت صورتحساب ارائه میکند. فصل اللافتات و اشارات الطریق به خواندن تابلوها و علائم اختصاص دارد. در العنوان و وسائل النقل و الاتجاهات عبارتهایی برای پرسیدن آدرس، استفاده از نقشه، سوارشدن به اتوبوس، مترو و تاکسی، زمان حرکت و توقف، تعویض خط و درخواست پیادهکردن در مقصد آمده است.
در بخشهای الوظائف و المهن و الحیاة المهنیة واژگان مربوط به مشاغل مختلف، معرفی شغل، سابقهی کاری و شرایط کار فهرست شده است. فصل الأسرة و الأقارب روی واژگان خانوادگی و جملههایی برای معرفی اعضای خانواده، وضعیت تأهل و روابط خویشاوندی تمرکز دارد. در إظهار الودّة و الشکر عبارتهایی برای تعریفکردن، ابراز علاقه، تشکر، عذرخواهی و پیشنهاد دوستی آمده است. فصلهای الطب و الأعراض و الصیدلیة نیز به بیان علائم بیماری، درخواست کمک اضطراری، گرفتن وقت، شرح درد، حساسیتها، پرسش دربارهی دوز دارو، عوارض جانبی، نیاز به نسخه و تداخل دارویی میپردازد. در انتهای کتاب فهرستهایی از رنگها، واحدهای اندازهگیری، اشکال هندسی، زمان، خوراکیها، ادویهها، میوهها، نوشیدنیها و اصطلاحات تکمیلی آمده است تا دایرهی واژگان کاربر در موقعیتهای متنوع سفر کاملتر شود.
چرا باید کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه را بخوانیم؟
کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه برای کسانی که زبان مادریشان عربی است و میخواهند در محیطهای انگلیسیزبان از پس موقعیتهای روزمره و سفر برآیند یک منبع فشرده و موضوعمحور فراهم کرده است. کتاب براساس موقعیتهای واقعی طراحی شده است و هر فصل مانند یک سناریوی آماده عمل میکند. این چینش باعث میشود کاربر بدون نیاز به جستوجوی پراکنده در لحظهی نیاز جملهی مناسب را پیدا کند. این کتاب علاوهبر واژگان روی جملههای کامل و کاربردی تمرکز کرده است؛ جملههایی که مستقیماً در گفتوگو با کارکنان هتل، فروشنده، راننده، مأمور فرودگاه، پزشک یا داروساز قابل استفاده است. وجود موقعیتهای متنوع نشان میدهد که مؤلفان به موقعیتهای حساس و اضطراری نیز توجه کردهاند؛ جایی که توانایی توضیحدادن مشکل یا درخواست کمک اهمیت بیشتری از مکالمات معمولی پیدا میکند. دو زبانهبودن متن و چیدمان فهرستوار عبارات این کتاب را به ابزاری مناسب برای مرور سریع پیش از سفر یا همراهداشتن در طول سفر تبدیل کرده است.
خواندن کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن این کتاب به عربزبانانی پیشنهاد میشود که قصد سفر تفریحی، کاری یا تحصیلی به کشورهای انگلیسیزبان دارند و میخواهند مجموعهای آماده از جملهها و واژگان پرکاربرد همراه خود داشته باشند. این کتاب به دانشجویان و علاقهمندان به زبان انگلیسی که زبان پایهی آنها عربی است و بهدنبال منبعی موضوعمحور برای تقویت مکالمه در موقعیتهای واقعی هستند نیز پیشنهاد میشود.
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب | دلیل السفر من العربیه الی النجلیزیه |
|---|---|
| عنوان دیگر | عربی - انگلیسی |
| موضوع | انگلیسی، عربی |
| گردآورنده | آرش رضوانی، نسرین افتخاری منش، شیرین حجازی |
| انتشارات | انتشارات فراگیر ملل |
| سال انتشار نسخه فیزیکی | ۱۴۰۴/۱۲/۰۶ |
| فرمت کتاب | |
| حجم فایل کتاب | ۱۵.۳۱ مگابایت |
| شابک | ۹۷۸۶۲۲۸۹۵۴۶۰۸ |
| تعداد صفحهها | ۱۴۴ صفحه |
| قیمت کتاب | ۲۴۵۰۰۰ تومان |
| برچسب | مجموعه کتابهای کوله پشتی |
نظر شما دربارهٔ این کتاب