کتاب یک سفر دوزبانه المیرا مرشدپور + دانلود نمونه رایگان

تا ۷۰٪ تخفیف رؤیایی در کمپین تابستانی طاقچه! 🧙🏼🌌

تصویر جلد کتاب یک سفر دوزبانه

کتاب یک سفر دوزبانه

معرفی کتاب یک سفر دوزبانه

معرفی کتاب یک سفر دوزبانه

کتاب الکترونیکی «یک سفر دو زبانه (از مجموعه کتاب‌های یک چمدان): ۱۴ داستان عامیانه ایرانی و مردم شرق به زبان روسی همراه نکات دستور زبان و لغات داستان» نوشتهٔ «المیرا مرشدپور» و با همکاری نشر مهراب منتشر شده است. این اثر مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه عامیانه را به زبان روسی و با ترجمه و توضیحات فارسی گردآوری کرده و به عنوان منبعی برای آموزش زبان روسی به فارسی‌زبانان طراحی شده است. نسخه الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

درباره کتاب یک سفر دوزبانه

این کتاب با هدف آموزش زبان روسی از طریق داستان‌های عامیانه ایرانی و شرقی تدوین شده است. هر داستان به زبان روسی روایت می‌شود و در کنار آن ترجمه فارسی، نکات دستوری و واژگان کلیدی ارائه شده تا یادگیری زبان برای فارسی‌زبانان ساده‌تر شود. «یک سفر دو زبانه» بخشی از مجموعه‌ای با عنوان «یک چمدان» است که به آموزش زبان از طریق ادبیات و فرهنگ می‌پردازد. فضای کتاب، ترکیبی از روایت‌های سنتی و آموزش زبان است و مخاطب را با فرهنگ ایرانی و ساختارهای زبانی روسی آشنا می‌کند. این اثر در سال ۱۴۰۳ منتشر شده و با توجه به ساختار آموزشی و داستانی خود، هم برای زبان‌آموزان و هم علاقه‌مندان به ادبیات عامیانه جذابیت دارد. در کنار هر داستان، توضیحات دستوری و واژگان به صورت کاربردی و با مثال‌های ملموس آورده شده تا خواننده بتواند همزمان با لذت بردن از روایت‌ها، زبان روسی را نیز تمرین کند.

خلاصه کتاب یک سفر دوزبانه

این کتاب مجموعه‌ای از ۱۴ داستان عامیانه ایرانی و شرقی را در خود جای داده که هر یک به زبان روسی روایت شده و ترجمه فارسی و نکات آموزشی همراه آن آمده است. داستان‌ها از قصه‌های آشنا و کهن ایرانی مانند «کک در تنور افتاد و مور غمگین شد»، «گربه بیمار»، «بوعلی سینا»، «شغال بی‌دم»، «کلاغ و روباه»، «گنجشک کوچولو»، «هلویُک (پنبه)»، «قدرت»، «روباه و خروس»، «عروس نادان و مادرشوهر»، «خرس احمق»، «روباه زیرک» و «احمق‌ها» تشکیل شده‌اند. هر داستان با زبانی ساده و روایت‌محور، موقعیت‌های اخلاقی، طنزآمیز یا آموزنده را به تصویر می‌کشد. در کنار روایت، نکات دستوری روسی و واژگان کلیدی هر داستان به تفصیل توضیح داده شده تا زبان‌آموز بتواند ساختارهای زبانی را در بستر داستان بیاموزد. هدف اصلی کتاب، ایجاد پلی میان فرهنگ ایرانی و زبان روسی است تا مخاطب ضمن آشنایی با ادبیات عامیانه، مهارت‌های زبانی خود را نیز تقویت کند. این اثر با انتخاب داستان‌هایی کوتاه و جذاب، یادگیری زبان را به تجربه‌ای سرگرم‌کننده و کاربردی تبدیل می‌کند.

چرا باید کتاب یک سفر دوزبانه را خواند؟

این کتاب فرصتی فراهم می‌کند تا زبان‌آموزان روسی با استفاده از داستان‌های عامیانه ایرانی و شرقی، زبان را در بستر واقعی و فرهنگی بیاموزند. ترکیب روایت‌های جذاب با نکات دستوری و واژگان، یادگیری را عمیق‌تر و ماندگارتر می‌کند. همچنین، آشنایی با فرهنگ و ادبیات عامیانه ایران و شرق، دیدگاه تازه‌ای نسبت به زبان و ارتباطات میان‌فرهنگی ایجاد می‌کند.

خواندن کتاب یک سفر دوزبانه را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

این کتاب برای زبان‌آموزان روسی، علاقه‌مندان به ادبیات عامیانه، معلمان زبان و کسانی که به دنبال یادگیری زبان روسی از طریق داستان و روایت هستند مناسب است. همچنین برای فارسی‌زبانانی که قصد دارند مهارت خواندن و درک مطلب خود را در زبان روسی تقویت کنند، منبعی کاربردی به شمار می‌آید.

فهرست کتاب یک سفر دوزبانه

- داستان اول: احمد و پسر قاضی شهر بلخ؛ روایت ماجرای سفر احمد و اتفاقات پیچیده‌ای که برای او رخ می‌دهد، همراه با نکات دستوری و واژگان کلیدی.- داستان دوم: کک در تنور افتاد و مور غمگین شد؛ قصه‌ای کوتاه درباره دوستی و حادثه‌ای که برای کک رخ می‌دهد.- داستان سوم: گربه بیمار؛ داستانی درباره بیماری و رفتار حیوانات.- داستان چهارم: بوعلی سینا؛ روایت کوتاهی از زندگی و هوش بوعلی سینا.- داستان پنجم: شغال بی‌دم؛ قصه‌ای طنزآمیز درباره حیله‌گری و عاقبت آن.- داستان ششم: کلاغ و روباه؛ داستانی درباره فریب و هوشمندی.- داستان هفتم: گنجشک کوچولو؛ روایت کوتاهی از زندگی یک گنجشک.- داستان هشتم: هلویُک (پنبه)؛ داستانی درباره کار و تلاش.- داستان نهم: قدرت؛ قصه‌ای درباره مفهوم قدرت و تاثیر آن.- داستان دهم: روباه و خروس؛ روایت رقابت و زیرکی میان حیوانات.- داستان یازدهم: عروس نادان و مادرشوهر؛ داستانی درباره روابط خانوادگی و سوءتفاهم‌ها.- داستان دوازدهم: خرس احمق؛ قصه‌ای طنز درباره رفتارهای نسنجیده.- داستان سیزدهم: روباه زیرک؛ روایت دیگری از حیله‌گری روباه.- داستان چهاردهم: احمق‌ها؛ داستانی درباره رفتارهای ناپخته و نتایج آن.در پایان هر داستان، نکات دستوری و واژگان کلیدی به صورت کاربردی و آموزشی آورده شده است.

بخشی از کتاب یک سفر دوزبانه

«در دل تاریخ و فرهنگ هر ملتی، داستان‌ها و افسانه‌ها نقشی بی‌بدیل ایفا می‌کنند. این داستان‌ها نه تنها به حفظ و انتقال فرهنگ و هویت ملی کمک می‌کنند بلکه در مسیر یادگیری زبان نیز ابزاری مؤثر هستند. در این کتاب، در سفر جذاب داستان‌های عامیانه ایرانی خواهیم کرد و با ترجمهٔ آن‌ها به زبان روسی، قصد داریم پلی میان فرهنگ‌ها و زبان‌ها بسازیم. با استفاده از این داستان‌ها، خوانندگان می‌توانند همزمان با لذت بردن از روایت‌ها، با ساختار و زیبایی‌های زبان روسی آشنا شوند. امیدوارم که این کتاب بتواند به عنوان منبعی ارزشمند در یادگیری زبان و شناخت فرهنگ ایرانی مورد استفاده قرار گیرد و لذت خواندن و یادگیری را به ارمغان آورد.»

نظری برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۱٫۰ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۳

تعداد صفحه‌ها

۲۰۳ صفحه

حجم

۱٫۰ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۳

تعداد صفحه‌ها

۲۰۳ صفحه

قیمت:
۴۳,۰۰۰
تومان