صلحی که همه صلح ها را بر باد داد

دانلود و خرید صلحی که همه صلح ها را بر باد داد

فروپاشی امپراتوری عثمانی و شکل‌گیری خاورمیانه‌ی معاصر

۴٫۰ از ۹۴ نظر
۴٫۰ از ۹۴ نظر

برای خرید و دانلود   صلحی که همه صلح ها را بر باد داد  نوشته  دیوید فرامکین  و خواندن و شنیدن هزاران کتاب الکترونیکی و صوتی دیگر،  اپلیکیشن طاقچه  را رایگان نصب کنید.

نظرات کاربران

🌷
۱*کتاب عالی بود و واقعا سعی شده بود جنگ جهانی اول رو در محدوده خاورمیانه و همچنین تغییرات سیاسی دولت های اروپایی به طور کامل توضیح دهد (البته درمورد علت شروع جنگ یا جنگ در مرز های کشور های اروپا مطلب چندانی نیامده که از عنوان کتاب هم مشخص هست که مطلب اصلی امپراتوری عثمانی است) ۲*ترجمه خوب بود اما چندان روان نبود مثلا کلمه ناسیونالیشم میشد ملی گرایی نوشته شود یا به جای کلمه نامنتظره از غیر منتظره استفاده بشه .از این موارد تقریبا زیاد در کتاب وجود داره و قطعا یک بازبینی دقیق و تغییرات کوچک اما تاثیرگذار ، میتونه ترجمه رو عالی کنه. ۳*اما آنچه که بیشتر اذیت کننده بود مشکلات تایپی در نسخه الکترنیکی هستش که زیاد هست مثلا کلماتی اصلا تایپ نشدن یا دو کلمه به هم وصل شدن و....که حتما باید رسیدگی بشه. ۴*در کل از خوندن این کتاب خوشحالم .و تجربه ی خیلی خوبی بود از مطالعه کتاب تاریخی.
سپهر
هنوز هم این مشکل برقراره؟ خب چرا درستش نمیکنند؟
زهرا😎
کتاب بسیار خوبیه بخصوص برا کسایی که تاریخ دوست دارنو منم لذت بردم از خوندنش اما.. اولا خیلی جاها جمله نصفه مونده یعنی تایپ و ویراست افتضاح بود... و اسم زیاد داره برا کسانی که حوصلشون نمیشه گفتم بدونن
سپهر
خب چرا درستش نمیکنند؟
فاطمه
خیلی گرونه.🙄
Ms.
متاسفانه تعداد زیادی از جمله های کتاب نصفه و نیمه آورده شده ن.حیف کتاب به این خوبی که نسخه ی الکترونیکش اینجوری نقص داشته باشه.
Nathan
شاهکاره.هر وقت شروع به خوندن میکردم احساس میکردم دارم فیلم میبینم...تو لیست من برای خوندن چند باره هست!
mostafa
این کتاب برای علاقه‌مندان به تاریخ کتاب خوبی است، اما متاسفانه بی دقتی های طاقچه در خورد دقت در نشر آن به این اثر ضربه زده است. گاهی جملات ناقص در متن دیده می شود و بعید است که مربوط به خود اثر باشد. در هر صورت کاش طاقچه برای خودش و مخاطبانش احترام بیشتری قائل باشد.
ehsan bonabi
سلام بر‌ همگی کتابی جذاب درخصوص تاریخ جنگ جهانی اول و تاثیر آن بر خاورمیانه نوین . مشکلی‌ که‌ خواننده رو دلخور میکند ، جملات ناقص در بعضی صفحات و حتی حذف صفحات است . مثلا صفحه ۲۱۳ و بعد میشه ۲۱۵ ! از‌ متولیان طاقچه خواهش میکنم به این مساله توجه داشته باشند ، کتابی با این ارزش واقعا حیف میشه و خواننده نیز دلسرد .
najmeh
کتاب خیلی قشنگیه من با این ترجمه نخوندم این ترجمش افتضاح بود
طاقچه
سلام فکر کنم ایشون با ترجمه دنیای اقتصاد خونده🤔
fritz girlfriend
شما با چه ترجمه‌ای خوندید؟
کاربر ۱۲۹۴۸۰۶
من نسخه چاپی را خواندم بسیار عالی و روان با ترجمه خوب نوشته شده
hana
کدوم ترجمشو پیشنهاد میکنین؟
Kargosha
من تازه شروع کردم به خوندنش.. واجبه که همه بخونیمش تا دوباره همین بازی رو سرمون در نیارن...