
نظرات کاربران درباره کتاب هنرمند گرسنه
۲٫۹
(۱۱)
هدا
ترجمه اش بد بود.
ک
کاربر ۶۳۴۱۴۰
این چه ترجمه ای بود آخه؟
ا
الهام
یه کمی میتونست ترجمه بهتری داشته باشه ولی پلات داستان بینظیر هست.
P
Pûyān
شیوهی نگارش کافکا به گونهای هست که ترجمهی آثارش به هر زبانی بسیار دشوار هست. اگر فقط کمی با آلمانی آشنا باشید و آثارش رو بخونید خواهید دید چقدر از جملات پیچیده، کلمات مرکب ابداعی، کلمات چندمعنی و... استفاده کرده که ترجمه کردنشون واقعاً سخته.
m
mahtab f
ترجمه افتضاح .
A
AS4438
داستانویا شاهکاری کوتاه ازکافکا.
S
Sajjad.B
متاسفانه ترجمه ضعیفی داره.
نوع
حجم
۲۳٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۴
تعداد صفحهها
۳۷ صفحه
نوع
حجم
۲۳٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۴
تعداد صفحهها
۳۷ صفحه
قیمت:
۱,۸۰۰
تومان