
نظرات کاربران درباره کتاب هنرمند گرسنه
۲٫۸
(۱۶)
هدا
ترجمه اش بد بود.
کاربر ۶۳۴۱۴۰
این چه ترجمه ای بود آخه؟
الهام
یه کمی میتونست ترجمه بهتری داشته باشه ولی پلات داستان بینظیر هست.
Pūyān
شیوهی نگارش کافکا به گونهای هست که ترجمهی آثارش به هر زبانی بسیار دشوار هست. اگر فقط کمی با آلمانی آشنا باشید و آثارش رو بخونید خواهید دید چقدر از جملات پیچیده، کلمات مرکب ابداعی، کلمات چندمعنی و... استفاده کرده که ترجمه کردنشون واقعاً سخته.
mahtab f
ترجمه افتضاح .
Sajjad.B
متاسفانه ترجمه ضعیفی داره.
Rojin
من نسخه انگلیسی کتاب رو خوندم، برای همین نمیتونم درمورد ترجمه نظری بدم. اما خود کتاب داستان کوتاهی از خالق «مسخ» و دربرگیرنده مضمونهایی چون پوچی، غربت و نادیده گرفته شدن هست. متأسفانه مطمئنم کتابهای خیلی بهتری هم خوندم.
Hosein
ترجمه فاجعه بود بطوریکه از مجموع هر چند جمله بیربط باید داستان و مفهوم را حدس زد و بیشتر از کتاب خوندن شبیه به دیدن یه خواب آشفته بود چون نمیشه ارتباط کلمات و جملات به درستی فهمید !
کاربر 10712139
اثر جالب و خوبی از نویسنده سرشناس یعنی کافکا هست ولی متاسفانه بخاطر ترجمه ضعیف و نامفهوم و بد داستان به خوبی درنیامده ولی در کل خوده اصلی داستان خوب هست ولی ترجمه کارو خراب کرده.
Rose
داستان از نویسنده ی بسیار بزرگی هستش، یعنی کافکا،
ولی به دلیل ترجمه ی نامناسب، متاسفانه بار معنایی داستان اصلا مشخص و مفهوم نیست.
bonito
قشنگه
AS4438
داستانویا شاهکاری کوتاه ازکافکا.
حجم
۲۳٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۴
تعداد صفحهها
۳۷ صفحه
حجم
۲۳٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۴
تعداد صفحهها
۳۷ صفحه
قیمت:
۱,۸۰۰
تومان