
نظرات کاربران درباره کتاب هملت
۳٫۶
(۴۰)
کاربر 8745611
واقعا بهترین ترجمه ای بود که خوندم...
کتاب توسط مرحوم فرزاد ترجمه شده و کامل ترین ترجمه است....
بریستال اورگرین
واقعا بهترین ترجمه است
maryam:)
این ترجمه، بهترین ترجمهای از هملت بود که من تونستم باهاش ارتباط بگیرم و بعد از خوندنش، بسیار به خوندن سایر نمایشنامههای شکسپیر علاقهمند شدم
کمیل امینی
ترجمه خیلی روان بود، شخصیت پردازی هملت فوق العاده بود و دیالوگ ها و تصویر سازی ها، به قدری خوب بود که من واقعا حس میکردم یه گوشه تو قلعه نشستم و دارم دیالوگ ها رو میشنوم ! (در حالیکه دارم از روی متن میخونم).
❌ از اینجا به بعد حاوی اسپویل هست ❌
هملت در میان دروغگویان زندگی میکند. شاه، صدراعظم، درباریان و حتی مادرش به او دروغ میگویند. رنج ناشی از مرگ پدر کم بود که حالا تزویر اطرافیان هم اضافه شده است.
هملت میپرسد: آیا در این جهان پر از تزویر و ریا، خودم هم مانند آن ها شوم؟ آیا میتوانم بدون توسل به دروغ، انتقام پدرم را بگیرم؟ آیا اصلا آن روح که به من گفته انتقام بگیر، روح پدرم است یا آن هم قصد گول زدن مرا دارد؟ آیا اصلا توانایی انجام دادن چنین کاری را دارم؟
به راستی که «بودن یا نبودن؟» مسئله اینست. بهتر آن است که به این زندگی تن دهم یا از آن خارج شوم؟ آیا اصلا من انتخاب میکنم که بمانم یا خارج شوم؟!
دیوانگی او واکنشی مناسب در برابر شرایط پیش آمده است. گویی دیوانگی، تنها سلاح او برای تحمل این شرایط است.
افیلیا را از یاد نبرید، دختری که نمیدانست باید باور کند یا نکند، یکی میگفت از من فرمان ببر، دیگری میگفت حرف کسی را باور نکن. انگار نه انگار که یک انسانی وجود دارد که خودش میتواند فکر کند و تصمیم بگیرد. نتیجه این فشارها چیزی جز جنون نمیتواند باشد.
در نهایت همه میمیرند، یکی به حق یکی ناحق. درست است که مرگ واقعیتی گریزناپذیر است اما من فکر میکنم که دروغ، مرگ آنها را تسریع بخشید. شاید اگر حقیقت پنهان نمیماند، جنایات هم کاهش میافت.
حجم
۲۲۴٫۶ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۲۷۲ صفحه
حجم
۲۲۴٫۶ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۲۷۲ صفحه
قیمت:
۱۰۵,۰۰۰
تومان