نظرات کاربران درباره کتاب یادداشت های زیرزمینی
۳٫۶
(۱۸)
Mohammad
(۳-۱۴-[۲۲])
"آگاهی خواستگاه رنج است"
این کتاب تفسیری از همین جمله ی داستایفسکیه؛ آگاهیِ زیاد، انسان رو به انزوا میکشونه. کتابی به شدت انسان محور و فلسفی که رگه هایی از طنز هم در اون وجود داره، همین ویژگی باعث شده تا خوندنش خسته کن نباشه ( البته برای من که اینجوری بود)
Arash M
طریقه نوشتن یک پیام مورد یک کتاب خیلی مهمه. وقتی کشی میاد و میگه هیچی دستتون رو نمیگیره واقعا معلوم نیست منظورش چیه؟ معلوم نیست دنبال چی میگشته و فقط داره احساساتش رو نشون میده. این طور توی قسمت توضیحات کتاب نوشته به نظر میاد این کتاب دقیقا دنبال اینکه ما وقتی حرف می زنیم حرف بدون منطق نزنیم چون کسایی که دارن میخونن یا گوش میدن قاضی هستن. بعد توی کامنت میگن که قیمت کتاب پایینه و به همون اندازه هم کتاب بی ارزشه. اگر قیمت کتاب بالا هم بود این کامنت کذار میتونست بگه قیمت کتاب نسبت به مطالبش خیلی بالاس. با اینکه این کتاب رو نخوندم و فقط توضیحات رو خوندم می تونم بگم این دوست کامنت گذار یه بار دیگه کتاب رو بخونه و به تیم تولید کننده کتاب هم توصیه می کنم خوشحال باشن و به کارشون ادامه بدن.
AS4438
کتابی روانشناختی ازنویسنده ای بزرگ باترجمه ای خوب وقابل قبول، کتابی فلسفی، اجتماعی، روانشناسانه و...در کل؛ شاهکاری برای دوستداران داستایوفسکی ، فوق العاده ،بخوانید، ممنون ازطاقچه.
کاربر 1914811
دوستان واقعاً واقعاً ترجمش خوب نیست ؟ من هنوز نخریدمش خواستم نظرتونو بپرسم ترجمه دیگری که میتونه بهتر باشه سراغ دارید معرفی کنید ممنون .
arian2004r
ببخشید. قبل ترجمه خانم مجیدی، شک نکنید ترجمه آقای شهدی بهتره.
arian2004r
اولین ترجمه خوب کتاب، برای آقای آتش برآب و حبیبیه. و بعدش ترجمه خانم مجیدی هم بد نیست. ترجمه های کتب داستایوفسکی توی کارنامه خانم مجیدی، موجودند. میتونید نظرات رو توی سایر ترجمه هاشون ببینید.
Saeid Ghorbani
محشر بود...
**اسپویل**
این کتاب داستان انسانی است که چهل سال در زیرزمین زندگی میکند، با قوانین طبیعی سازگاری ندارد و نقد جدی به اونها داره
نتیجه تمام این چهل سال رو قوانین طبیعی میدونه و نمیتونه هیچوقت طبیعتی که از قبل سرنوشتش رو براش تعیین کرده تا چیزی برای زندگی براش باقی نمونه رو بپذیره.
در قسمت دوم اما میرسیم به شونزده سال قبل این شخص.
جایی که این شخص بسیار منزوی و سرخورده بود.نمیتوانست با انسانهای اطرافش ارتباط بگیرد و گاها از آنها نفرت داشت و حس میکرد که آنها هم ازش نفرت دارن.از شرایط و وضعیت خودش خسته و ناامید بود و میخواست یکی بشه مثل اون هایی که ازش نفرت داشت اما تلاشش بی نتیجه بود و روز به روز حقیر تر میشد در چشم اون ها.حتی برای اشخاصی هم که اون رو تحقیر میکردن دنبال انتقام بود اما بی نتیجه بود و هرروز خشمگین تر میشد.
این بین با دختری آشنا میشه که بسیار آرام هست
این رو فرصتی میبینه برای ارضای حقارت خودش، هیچکدام از حرف هایی که بهش میزد باب میل خودش نبود اما مجبور بود که دروغ بگه و یک انسان دیگه رو رنجیده خاطر کنه. عاقبت وقتی این کار رو انجام میده به پشیمونی میرسه و دیگه هیچ راهی نیست برای جبرانش، برای جبرانی که نمیدونست اصلا چرا باید جبران کنه...
قلبم تیر میکشه بهش فکر میکنم :)
فاطمه
فقط میتونم بگم که کتاب عجیبی بود و نیاز داشت چند جا رو چندین بار بخونم (البته نه بخاطر ترجمه، بخاطر محتوای فلسفی). نگارش بخش اول کتاب که به شکل اتوبیوگرافی بود واقعا جالب بود ولی برای من طوری نبود که پشت سرهم بخونمش ولی بخش دوم کشش داستانی زیادی داشت. شخصیت اصلی یک ضدقهرمان جالب بود ولی فکر نکنم دوباره بخوام بخونمش یا اولین کتابی باشه که از داستایوسکی به کسی پیشنهاد بدم!
sevin sevini
یه ترجمهی مزخرف
کاربر ۲۵۲۲۳۵۶
چه ترجمه مزخرفی
حجم
۱۳۱٫۱ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۸
تعداد صفحهها
۱۴۳ صفحه
حجم
۱۳۱٫۱ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۸
تعداد صفحهها
۱۴۳ صفحه
قیمت:
۳۳,۰۰۰
۱۶,۵۰۰۵۰%
تومان