کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان محمود نصراصفهانی + دانلود نمونه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان

کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان

دسته‌بندی:
امتیازبدون نظر

معرفی کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان

کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان نوشته‌ی محمود نصر اصفهانی تصویری گسترده از حضور زبان و فرهنگ ایرانی در سرزمین‌های جنوب شرقی اروپا ارائه می‌دهد. نویسنده که سال‌ها در حوزه‌ی روابط بین‌الملل و مطالعات بالکان فعال بوده است با تکیه‌بر تجربه‌ی میدانی و پژوهش در منابع محلی، مسیر نفوذ فارسی را از دوران سلجوقیان و عثمانی تا امروز دنبال کرده است. در این کتاب از نقش شاعران ایرانی، طریقت‌های صوفی، تکایا، دانشگاه‌ها و کرسی‌های ایران‌شناسی در کشورهایی مانند بوسنی و هرزگوین، صربستان، آلبانی، بلغارستان و کرواسی سخن رفته است. نشر مانانگار آن را منتشر کرده است. نسخه‌ی الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

درباره کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان

کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان پژوهشی گسترده درباره‌ی پیشینه، مسیر و ابعاد نفوذ زبان و ادبیات فارسی در شبه‌جزیره‌ی بالکان است. محمود نصر اصفهانی بر پایه‌ی تجربه‌ی حضور خود در ترکیه و یوگسلاوی سابق و مطالعه‌ی منابع اصلی به زبان‌های منطقه، تلاش کرده است تصویری منسجم از این حضور چندقرنی ارائه دهد. در پیشگفتار و مقدمه‌ی کتاب، نویسنده از دشواری‌های گردآوری منابع در کشورهای مختلف، انگیزه‌ی تدوین اثر و ضرورت بازشناسی «جغرافیای فرهنگی ایران» سخن گفته است و نشان داده که چگونه نفوذ فارسی فراتر از مرزهای سیاسی امروز ایران گسترش یافته است. کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان در پنج بخش و بیست‌وسه فصل تنظیم شده است. در بخش اول، پیشینه‌ی تأثیر و گسترش زبان و ادبیات فارسی در منطقه، از دوره‌ی سلجوقیان و عثمانی تا پس از فروپاشی امپراتوری عثمانی بررسی شده و فصل‌هایی مانند «زبان و ادبیات فارسی در زمان سلجوقیان»، «زبان و ادبیات فارسی در زمان عثمانی‌ها» و «زبان و ادبیات فارسی پس از فروپاشی امپراتوری عثمانی» آمده است. در همین بخش به نقش تصوف، تکایا، طریقت‌ها و مثنوی‌خوانی در شهرهایی چون سارایوو و موستار پرداخته شده است. در ادامه‌ی کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان، بخش دوم به نقش شاعران ایرانی مانند مولانا، خیام، حافظ، سعدی، فردوسی و دیگران در شکل‌گیری و تحول ادبیات بالکان اختصاص یافته است؛ از شارحان بوسنیایی دیوان حافظ و گلستان و بوستان تا شاعرانی که آثاری چون بلبلستان را به تقلید از متون فارسی نوشته‌اند. بخش سوم به آموزش زبان فارسی در صربستان، بوسنی و هرزگوین، بلغارستان و کرواسی، کرسی‌های دانشگاهی بلگراد و صوفیه و تجربه‌ی مراکز فرهنگی ایران می‌پردازد. در بخش چهارم، واژه‌های مشترک با ریشه‌ی فارسی در زبان‌های صربی، کرواتی، بوسنیایی و آلبانیایی بررسی شده و نمونه‌های متعددی از نفوذ واژگانی فارسی ارائه شده است. بخش پایانی نیز به جمع‌بندی، تحلیل علل گسترش فارسی، موانع موجود و پیشنهادهای نویسنده برای آینده اختصاص دارد.

خلاصه کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان

کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان حضور زبان فارسی را در این منطقه به‌عنوان پدیده‌ای تاریخی، فرهنگی و زبانی دنبال می‌کند. نویسنده ابتدا نشان می‌دهد که چگونه سلجوقیان و سپس عثمانی‌ها، با پذیرش فارسی به‌عنوان زبان ادب و دیوان، زمینه‌ی نفوذ آن را در آسیای صغیر و بالکان فراهم کردند. سپس به نقش تکایا، طریقت‌های صوفی مانند مولویه و بکتاشیه، و سنت مثنوی‌خوانی در شهرهایی چون سارایوو، موستار و دیگر مراکز بالکان پرداخته است. در بخش‌های بعدی کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان، تأثیر شاعران ایرانی بر ادبیات بوسنی، آلبانی و دیگر کشورها بررسی شده و از شارحان بوسنیایی مثنوی، حافظ و سعدی تا شاعرانی که به چند زبان از جمله فارسی شعر گفته‌اند معرفی شده‌اند. نویسنده همچنین روند آموزش رسمی فارسی در دانشگاه‌ها و مراکز فرهنگی، جایگاه کرسی‌های ایران‌شناسی و وضعیت امروز زبان‌آموزان را ترسیم کرده است. در پایان، با تحلیل واژه‌های فارسی در زبان‌های بالکان و جمع‌بندی تجربه‌های میدانی، تصویری از فرصت‌ها و چالش‌های کنونی گسترش فارسی در این منطقه ارائه شده است.

چرا باید کتاب زبان و ادبیات فارسی در بالکان را بخوانیم؟

این کتاب تصویری کم‌تر دیده‌شده از پیوندهای ایران و بالکان ارائه می‌دهد؛ از خانقاه‌ها و طریقت‌ها تا دانشگاه‌ها و کرسی‌های ایران‌شناسی. خواننده با مطالعه‌ی آن می‌تواند مسیر تاریخی نفوذ فارسی، نقش شاعران ایرانی در ادبیات بالکان و حضور واژه‌های فارسی در زبان‌های محلی را بشناسد و درک عمیق‌تری از جغرافیای فرهنگی ایران به‌دست آورد.

خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

مطالعه‌ی این کتاب به پژوهشگران زبان و ادبیات فارسی، دانشجویان ایران‌شناسی و مطالعات بالکان، علاقه‌مندان به تاریخ فرهنگی اسلام در اروپا و کسانی که بر آموزش زبان فارسی در خارج از ایران کار می‌کنند پیشنهاد می‌شود؛ به‌ویژه کسانی که به پیوند ادبیات، تصوف و دیپلماسی فرهنگی علاقه دارند.

نظری برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۳٫۵ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۳

تعداد صفحه‌ها

۵۳۷ صفحه

حجم

۳٫۵ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۳

تعداد صفحه‌ها

۵۳۷ صفحه

قیمت:
۶۰۰,۰۰۰
تومان