
کتاب توشه سفر فارسی به ایتالیایی
معرفی کتاب توشه سفر فارسی به ایتالیایی
کتاب توشهی سفر فارسی به ایتالیایی نوشتهی آرش رضوانی و الهام عطازاده مجموعهای از عبارات، واژهها و اصطلاحات پرکاربرد برای موقعیتهای مختلف سفر است که نشر فراگیر ملل آن را منتشر کرده است. این کتاب در قالب مجموعهی کتابهای کولهپشتی و با همکاری موسسهی توسعه ارتباطات بینالمللی مهرآوا تهیه شده و تمرکز آن بر نیازهای زبانی مسافران فارسیزبان در سفر به ایتالیا است؛ از سلام و احوالپرسی و معرفی خود تا مکالمه در هتل، رستوران، بازار، بانک، فرودگاه، گمرک و حتی موقعیتهای اضطراری و پزشکی. ساختار کتاب بر پایهی فصلهای موضوعمحور طراحی شده و در هر فصل، جملههای آمادهی فارسی در کنار معادل ایتالیایی آنها قرار گرفته است تا کاربر بتواند در موقعیت واقعی، جملهی موردنیاز خود را سریع پیدا کند. در پیشگفتار مجموعه توضیح داده شده که هر کتاب کولهپشتی ۴۱ فصل دارد و برای هر صفحه کد QR در نظر گرفته شده است تا کاربر با اسکن آن به فایل صوتی تلفظ صحیح عبارات دسترسی پیدا کند و مهارت شنیداری خود را تقویت کند. توشهی سفر فارسی به ایتالیایی بهگونهای تنظیم شده که بتواند همراه ثابت مسافر در کیف یا کوله باشد و در لحظهی نیاز، نقش یک راهنمای زبانی فشرده را ایفا کند. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب توشه سفر فارسی به ایتالیایی
کتاب توشهی سفر فارسی به ایتالیایی بخشی از مجموعهی کتابهای کولهپشتی است که بهگفتهی آرش رضوانی بر پایهی تجربههای شخصی او در سفرهای کاری و علمی و نیز مشاورهی اساتید زبان طراحی شده است. در پیشگفتار مجموعه توضیح داده شده که هدف اصلی این کتابها کمک به برقراری ارتباط مؤثر در سفرهای تفریحی، تجاری و علمی است و بههمین دلیل، تمرکز اصلی بر اصطلاحات و واژههای تخصصی و روزمره در موقعیتهای واقعی سفر قرار گرفته است. ساختار کلی مجموعه بر ۴۱ فصل استوار است و هر فصل به یک موقعیت مشخص اختصاص دارد؛ از «سلام و احوالپرسی» و «گفتوگو با دیگران» و «آداب معاشرت» گرفته تا «گردش در بازار»، «هتل و اقامتگاه»، «رستوران»، «امور بانکی و صرافی»، «آدرس و وسایل نقلیه»، «موقعیتهای اضطراری»، «پزشکی و بیماریها»، «خیاطی»، «طلا و جواهر»، «کفشفروشی»، «آرایشگاه» و «لوازم آرایشی». در هر بخش، جملههای فارسی روزمره که یک مسافر ممکن است در آن موقعیت به آنها نیاز پیدا کند، در کنار معادل ایتالیایی آورده شده است. در متن کتاب توشهی سفر فارسی به ایتالیایی بارها به این نکته اشاره شده که هر صفحه دارای کد QR است تا کاربر با اسکن آن، تلفظ صحیح عبارات را بشنود؛ این ویژگی باعث شده کتاب فقط فهرستی از جملهها نباشد و به یک بستهی یادگیری شنیداری-دیداری تبدیل شود. در ادامهی کتاب توشهی سفر فارسی به ایتالیایی فصلها بهصورت کاربردی و موقعیتمحور پیش میروند؛ برای نمونه، در فصلهای ابتدایی، عبارتهای پایهای مانند سلام، خداحافظی، معرفی خود، پرسیدن سن، ملیت، شغل و گرفتن شماره تلفن آمده است. سپس در فصلهای بعدی، مکالمههای مرتبط با تبریک و تسلیت، آداب معاشرت در مهمانی و دیدار، خرید در بازار و پاساژ، پرسیدن قیمت، درخواست تخفیف، پرداخت و دریافت رسید دیده میشود. بخشهای مربوط به هتل و اقامتگاه شامل رزرو اتاق، پرسیدن امکانات، درخواست خدمات اضافی، اعلام مشکل در اتاق و گفتوگو با پذیرش است. در فصلهای مربوط به حملونقل و آدرس، عبارتهایی برای استفاده از اتوبوس، مترو، تاکسی، پرسیدن مسیر، تابلوها و علائم راهنمایی و رانندگی و نام مکانهای شهری مانند موزه، دانشگاه، بازار، سوپرمارکت و مرکز پلیس آمده است. بخشهای فرودگاه، گمرک و داخل هواپیما نیز بهطور جداگانه تنظیم شدهاند تا مسافر بتواند از خرید بلیت و تحویل بار تا کنترل پاسپورت، پرداخت عوارض، گمشدن چمدان و درخواست کمک از مهماندار را پوشش دهد. در فصلهای پایانی، موضوعاتی مانند روابط خانوادگی، ابراز علاقه، معرفی شغل و حرفه، مراجعه به پزشک و داروخانه، سفارش در کافه، انتخاب رنگ، خرید لباس و کفش و خدمات آرایشگاه و خیاطی مطرح شده است تا طیف گستردهای از نیازهای روزمره در سفر به ایتالیا در یک کتاب جمع شود.
خلاصه کتاب توشه سفر فارسی به ایتالیایی
کتاب توشهی سفر فارسی به ایتالیایی بر پایهی یک ایدهی ساده و مشخص شکل گرفته است: فراهمکردن مجموعهای فشرده از جملهها و واژههای ضروری که یک فارسیزبان در سفر به ایتالیا برای برقراری ارتباط به آنها نیاز پیدا میکند. نویسندگان در پیشگفتار توضیح دادهاند که هدف، فقط آموزش واژهها نیست بلکه ایجاد امکان استفادهی مستقیم از زبان در موقعیتهای واقعی است. به همین دلیل، ساختار کتاب نه براساس دستور زبان، بلکه براساس موقعیتهای عینی سفر طراحی شده است. در هر فصل، ابتدا یک موقعیت مشخص انتخاب شده است؛ مانند سلام و احوالپرسی، گفتوگو با دیگران، آداب معاشرت، گردش در بازار، هتل و اقامتگاه، رستوران، امور بانکی و صرافی، آدرس و وسایل نقلیه، موقعیتهای اضطراری، شغل و حرفه، پزشکی و بیماریها، خیاطی، طلا و جواهر، کفشفروشی، آرایشگاه، لوازم آرایشی، فرودگاه، گمرک و غیره. سپس برای هر موقعیت، فهرستی از جملههای کوتاه و مستقیم فارسی آورده شده که در زندگی روزمرهی یک مسافر کاربرد دارند؛ جملههایی مانند «از آشناییتون خوشبختم»، «شماره تلفن شما چنده؟»، «میخوام هتلی نزدیک محل کارم اجاره کنم»، «قیمتش چقدره؟»، «میخوام ارز تبدیل کنم»، «نزدیکترین بانک کجاس؟»، «اتوبوس برای ... هست؟»، «محل سوار شدن به هواپیما کجاس؟»، «میخوام عوارض و حقوق گمرکی رو پرداخت کنم»، «به کمک احتیاج دارم»، «میخوام وقت بگیرم»، «میخوام موهامو کوتاه کنم» و دهها نمونهی دیگر. در کنار این جملهها، واژههای موضوعی نیز دستهبندی شدهاند؛ برای مثال در فصلهای مربوط به خرید و رستوران، نام انواع لباس، کفش، غذاهای اصلی، نوشیدنیها، میوهها، مواد غذایی و ادویهها آمده است. در بخشهای مربوط به پزشکی، واژههایی مانند تب، سرفه، تپش قلب، پوکی استخوان، دیابت، نسخه، دوز مصرف، عوارض جانبی و پرسشهای مرتبط با نحوهی مصرف دارو دیده میشود. در فصل روابط خانوادگی، اصطلاحات مربوط به اعضای خانواده و نسبتها فهرست شده و در بخش شغل و حرفه، نام مشاغل مختلف از معمار و هنرمند تا داروساز، بازپرس، استاد، تولیدکننده و غیره آمده است. پیام اصلی کتاب این است که مسافر بتواند بدون نیاز به ساختن جمله از صفر، در لحظهی نیاز، عبارت آمادهی مناسب را پیدا کند و با کمک نسخهی صوتی، آن را با تلفظ قابلقبول بیان کند.
چرا باید کتاب توشه سفر فارسی به ایتالیایی را بخوانیم؟
توشهی سفر فارسی به ایتالیایی برای کسانی طراحی شده که در سفر به ایتالیا بیش از هر چیز به «کاربرد فوری» زبان نیاز دارند. این کتاب بهجای تمرکز بر قواعد و ساختارهای پیچیده، موقعیتهای واقعی سفر را مبنا قرار داده و برای هر موقعیت، جملههای آماده و واژههای مرتبط را کنار هم چیده است. چنین رویکردی باعث شده کاربر بتواند در شرایطی مانند رزرو هتل، سفارش غذا، خرید در بازار، مراجعه به بانک یا صرافی، استفاده از حملونقل عمومی، عبور از گمرک، مراجعه به پزشک یا داروخانه و حتی حضور در آرایشگاه و خیاطی، جملهی مناسب را سریع پیدا کند. وجود کدهای QR برای دسترسی به فایلهای صوتی تلفظ عبارات، یکی از ویژگیهای مهم این کتاب است؛ زیرا به کاربر کمک میکند علاوهبر خواندن، شنیدن و تکرار را هم تمرین کند و در موقعیت واقعی، جمله را با اطمینان بیشتری بیان کند. تنوع موضوعی فصلها نیز باعث شده فقط نیازهای اولیهی سفر پوشش داده نشود و موضوعاتی مانند روابط خانوادگی، معرفی شغل، ابراز علاقه، رنگها، لباس، کفش، لوازم آرایشی و جزئیات زندگی روزمره هم در نظر گرفته شود. برای کسانی که بهدنبال یک همراه سبک و جمعوجور برای سفر هستند که هم نقش فرهنگ لغت موضوعی را داشته باشد و هم دفترچهی جملههای آماده، این کتاب میتواند گزینهای کاربردی باشد.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
توشهی سفر فارسی به ایتالیایی به کسانی پیشنهاد میشود که قصد سفر تفریحی، کاری یا تحصیلی به ایتالیا دارند و میخواهند در موقعیتهای روزمرهی سفر بتوانند حداقل نیازهای ارتباطی خود را برطرف کنند. همچنین به دانشجویان و علاقهمندان به زبان ایتالیایی که در آغاز راه هستند و بهدنبال مجموعهای از جملههای آماده و واژههای موضوعی برای تمرین و آشنایی اولیه با این زباناند، پیشنهاد میشود.
حجم
۲٫۵ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۱۴۴ صفحه
حجم
۲٫۵ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۱۴۴ صفحه