نظرات درباره کتاب راز گل سرخ؛ ترجمه شعر شاعران جهان و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
تصویر جلد کتاب راز گل سرخ؛ ترجمه شعر شاعران جهان

نظرات کاربران درباره کتاب راز گل سرخ؛ ترجمه شعر شاعران جهان

انتشارات:انتشارات پلک
دسته‌بندی:
امتیاز
۳.۵از ۴ رأی
۳٫۵
(۴)
فاطمه ناظریان
شاید زبان اصلی شعر‌ها قشنگ بوده، ولی این ترجمه‌هایی که شده بود به شعرهای منتخب نمی‌ماند. و من نپسندیدم. ولی دو ستاره رو برای ایده‌ای که جمع‌آورنده داشته میدم. البته که بنظرم ایده رو داده ولی تام و کامل انجامش نداده.
িមተєကє .నមժមተ
خیلی عالی بود واقعا لذت بردم . برای من که تا قبل از این اصلا از شعر ترجمه خوشم نمیومد فتح بابی شد که برم و دقیق تر اشعار شعرای غیر ایرانی رو هم بخونم . انتخاب اشعار به نظرم خوب بود در مورد کیفیت ترجمه ی اشعار چیزی نمیگم چون تو این زمینه صاحب نظر نیستم
⚽️ kaka ⚽️
دو ستاره بخاطر شعرهایی که از ادبیات فارسی انتخاب کرده بود. انصافاً جذاب و دوست داشتنی بودن ولی ترجمه ها به دل من یکی ننشست... خیلی از شعراشم جوری بود که زبان اصلیشم واسم جذاب نبود چه برسه به ترجمه
غریبه
شعر ها خیلی زیبا انتخاب شده بودند و کلیشه های عاشقانه نبودند و عشق به طبیعت و معنویات موضوع اصلی شعر هابود 🔸بهترین دعا ثروت را بی ارزش می دانم و عشق دنیوی را کوچک می شمرم! و لذت شهرت را رویایی بیش نمی دانم که در صبحدمان محو می شود. و اگر تمنایی داشته باشم ، تنها لبانم را بر این دعا می گشایم : که خدایا این دل که در سینه دارم رها کن ، و مرا رهایی عطاکن ! آری چون روزهای عمر شتابان می گذرد ، تنها دعایم بر این می باشد : که در زندگی و در مرگ ، مرا روحی باشد رها از زنجیرها با شهامت ، دلیر و شکیبا 📜امیلی برونته 📚راز گل سرخ ، نسترن نصرت آزادگان @lezzateketabkhani 🌿🌺
غریبه
🌼🍃🌼🍃🌼🍃 🔸 امید جای نومیدی نیست تا آنگاه که ستارگان می درخشند، و آفتاب چهره ی صبح را زرین میکند. جای نومیدی نیست اگر چه سیل اشک بر گونه ها جاری شود آیا با ارزش ترین لحظه های همدردی تا ابد وجود تو را در بر نگرفته اند؟ وقتی تو گریانی ، آنها می گریند، وقتی تو آه می کشی بادها آه می کشند ، و زمستان غم خود را همچون برف بر گور برگهای پاییزی فرو می بارد. اما زمین جان دوباره میگیرد و تقدیر تو از آنها جدا نیست. پس همچنان در سیاحت باش ، و اگرچه شاد و خرسند نیستی ، هرگز نومید و دلشکسته مباش. 📜امیلی برونته 📚راز گل سرخ ، نسترن نصرت آزادگان(ترجمه شعر)
غریبه
🔸اگر بتوانم اگر بتوانم دلی را به دست آورم بیهوده نزیسته ام. اگر بتوانم رنجی را بکاهم ، یا دردی را مرهم نهم یا پرنده رنجوری را به آشیانش باز آورم بیهوده نزیسته ام. 📜امیلی دیکنسون 📚راز گل سرخ، نسترن نصرت آزادگان(ترجمه شعر)
غریبه
🌼🍃🌼 جهان زیباتر از آن است که زاده بخت باشد و نه از بینش. ذرات سرگردان که بی هدف در هم می آمیزند هرگز نتوانند جهانی بدین گونه زیبا بنا سازند. 📜جان درایدن 📚راز گل سرخ ، نسترن نصرت آزادگان

حجم

۱۰۲٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۸۹

تعداد صفحه‌ها

۲۷۶ صفحه

حجم

۱۰۲٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۸۹

تعداد صفحه‌ها

۲۷۶ صفحه

قیمت:
۱۰,۰۰۰
تومان