
نظرات کاربران درباره کتاب فرهنگ روسی - فارسی
نویسنده:علیرضا ولی پور
ویراستار:سرگئی آلکساندرویچ کوزینتسف
انتشارات:انتشارات دانشگاه تهران
دستهبندی:
امتیاز:
از ۱۴ رأی
۴٫۷
(۱۴)
کاربر 8620207
فرهنگ بسیار خوبی بنظر میاد. حجم فرهنگ و معانی روان به همراه مثال عالیه. صرف افعال هم چون داره نیاز به خرید کتاب صرف افعال روسی نداره. خوبی دیگرش هم نکات تلفظی در مقدمه است
کاربر 8621265
خوشبختانه چون تخصص من صفحه آرایی و چاپ است نظرم در باره صحافی و جلد سخت کاملا مثبت است. جلد رحلی باعث شده تعداد صفحات کم و حمل آن راحت باشد. توضیحات مدخل ها و علائم سجاوندی استاندارد است. از نظر محتوی جملات توصیفی توضیحی و ضربالمثل های بکار رفته ساده و مناسب است. ویرایش ادبی استاد مراقبی به غنای ادبی افزوده است.تنها اشکال عدم افست کردن است که برای این کتاب لازم است.
کاربر 8663685
فرهنگ حجمش خیلی خوب است. به استاد گرانقدر و پروفسور کوزنتسف خسته نباشید و دست مریزاد می گویم. برای ترجمه مشکل گشا است.
کاربر 8654768
لغاتش و حجمش خیلی خوبه. متن روانی داره. چون حجمش زیاد یک موتور جستجو لازمه داشته باشه.
Azita Sarkisian
فرهنگ یک جلدی بزرگ روسی فارسی دکتر ولی پور و پروفسور کوزینتسف حدود ۷۷ هزار مدخل دارد و آنطور که مشخص است با همکاری دانشگاه تهران و دانشگاه سنت پترزبورگ تهیه شده. توضیحات هر مدخل خیلی خوب درج شده و تمام افعال صرف شده. برای مترجمین و دانشجویان مناسبه. کار خوبی که در ارائه فرهنگ انجام شده، نسخه کتابخوان در چند کتابخوان معتبر است.
شادی اسکوئی
توضیحات خیلی خوب بود. مرسی
رکسانا علیزاده
حجم لغات برای مترجمان راهگشاست. نسخه کتابخوان هم کمک خوبی به سرعت استفاده می کند.
کاربر 8620610
فرهنگ کاملی است. واقعا" جای خالی این فرهنگ سالها حس می شد. به اساتید ولی پور و کوزنتسف برای تالیف این فرهنگ تبریگ گفته و سپاسگزاری می نمایم.
شادی اسکوئی
فرهنگ بسیار خوبی برای ترجمه و آموزش زبان روسی . حجم لغات امروزی و مناسب است. توضیحات مقدمه راهگشا ی تلفظ روسی است
تبسم خاک ره
این کتاب بهعنوان یک دیکشنری روسی-فارسی، منبعی ارزشمند و دقیق برای زبانآموزان، مترجمان و علاقهمندان به زبان روسی است که با دقت علمی و ساختاری منظم تدوین شده است. ارائهی واژگان کاربردی همراه با ترجمههای دقیق و بعضاً توضیحات معنایی، موجب شده این اثر فراتر از یک لغتنامهی ساده عمل کند و به ابزاری آموزشی و راهگشا برای درک بهتر مفاهیم زبانی و فرهنگی تبدیل شود. طراحی محتوایی آن نیز نشاندهندهی تلاش برای دسترسی آسان و درک بهتر واژگان است، که آن را به کتابی مفید در آموزش و پژوهش زبان روسی تبدیل میکند. از استاد ولی پور بسیار متشکرم
یاسین اشکاشمی
این فرهنگ روسی به فارسی می باشد. تاکنون فرهنگ بزرگ روسی به فارسی در این حجم و با این کیفیت در ایران و افغانستان نشر نداشته است. تقریرات و تصریفات دقیق و امروزی می باشد. معادل هر مدخل گویا و قابل قبول است. برابر و معادل تعبیرات و ضربالمثل ها مطابقت خوبی دارد که حاکی از تسلط استاد ولی پور و پروفسور کوزنیتسف بر برابر های قابل دسترس در دو زبان است.
بعنوان کارآموز اونیورسته کابل که افتخار تلمذ در دوره های تکمیلی دانش افزایی در اونیورسیته تهران داشتم ، بینهایت از نشر این اثر ارزشمند شادمان شدم. توضیحات استاد در چگونگی استفاده و پیشگفتار فونتییکی بر کلام روس، علیالحده بهره توان برد. خوب است برگردانی از این اثر از روسی به پشتو نیز اهتمام شود که بسیار لازم می باشد.
ruski d
فرهنگ روسی فارسی انتشارات دانشگاه تهران، لغتنامه کاملی است. در روز معرفی فرهنگ در دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه تهران از اینکه این لغتنامه با همکاری اساتیدی از دانشگاه تهران ، دانشگاه سن پترزبورگ و دانشگاه پارس، ابراز خرسندی شد و بعنوان الگوی خوبی در همکاری های علمی بین دانشگاهی مورد حمایت قرار گرفت. این فرهنگ ، اولین فرهنگ بزرگ و معاصر روسی به فارسی با حجم لغت ۷۶۰۰۰ که بیش از دو برابر فرهنگ های قدیمی قبلی است که در زمان شوروی تهیه شده بودند.
کاربر 9666934
بدون تردید با فاصله بهترین فرهنگ روسی به فارسی معاصر است. برابرهای دقیق و رسا، نگارش توضیحات به زبانی آسان و روان، ارائه صر ف کامل افعال، درج معانی گسترده، بهره مندی کامل از تمامی منابع ارائه معادلهای دقیق برای ضربالمثل ها و تدوین بسیار خوب آن، همگی دال بر کیفیت برتر و کاربردی آن برای رفع نیاز مترجمین، دانشجویان و پژوهشگران زبان روسی دارد. مشارکت دو فرهنگ نویس دیگر و همکاری ایشان با استاد ولی پور( پروفسور کوزینتسف و استاد مراقبی) ، ویرایش مناسب و امروزی خوبی را برای این اثر فراهم آورده اند.
ندا مانی
فرهنگ لغت خوبیه. برای دانشجویان زبان روسی و مترجمین مناسبه. قطعاً توصیه می شود.
Sin@lpha
این اثر از یه فرهنگ لغت تاجیکی روسی رونوشت شده. بدترین کتاب هم حتما نکات مثبتی داره بنابراین هرگز نمیتونم بگم پیشنهاد نمیدمش بلکه فقط نظرم رو میگم که اگ واقعا دنبال فرهنگ لغت فارسی امروزی به روسی هستید، این کتاب نمی تونه کمک کنه و نقاط ضعفش زیاده.
یاسین اشکاشمی
ببینید فرهنگی که شما دارید نقد می کنید اصلاَ فارسی به روسی نیست!
این فرهنگ روسی به فارسیه. خیلی فرق می کنه.
روسی به فارسی و نه فارسی به روسی!
کاربر 8620610
جسارتا" خود شما فرهنگ را دیدید؟ آخه نوشتید فرهنگ لغت فارسی به روسی!
ولی این فرهنگ روسی به فارسی است که!
کاربر 8620610
در مقایسه با فرهنگ های قبلی خیلی حجمش زیاد شده. خوبیش اینه که دیجیتالی سرچ داره.
میتونید با دلیل بگید کدام فرهنگ بهتره؟ خودت نگاه کردی؟
حجم
۲۳٫۸ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۱۲۷۵ صفحه
حجم
۲۳٫۸ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۱۲۷۵ صفحه
قیمت:
۶۶۰,۰۰۰
تومان