نظرات درباره کتاب نخست هیولا را زیبا می کنیم و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
تصویر جلد کتاب نخست هیولا را زیبا می کنیم

نظرات کاربران درباره کتاب نخست هیولا را زیبا می کنیم

نویسنده:سارا ویلسن
امتیاز:
۲.۹از ۳۲ رأی
۲٫۹
(۳۲)
احسان
سبک نوشته ها شبیه به کتاب دلایلی برای زنده ماندن از مت هیگ بود. یعنی اکثر مطالب تجربه نویسنده در مواجه با اضطراب بود و گاهی اوقات از تجربه ی افراد دیگه هم صحبت میکرد. راهکارهای خوبی هم برای مدیریت اضطراب گفته شده بود؛ مثلا: داشتن معنا در زندگی محدود کردن گزینه ها و انتخاب ها... پذیرش مشکلات و رها کردن کنترل مسائلی که اصلا نمیتونیم نقشی در کنترل اونها داشته باشیم (مثل سفر هوایی). پذیرش عدم قطعیت مبارزه نکردن با اضطراب و فرار نکردن از موقعیت های اضطراب‌زا و ...
کاربر ۳۶۴۸۶۴۳ ای کاش که pdf نبود
تازه شروع کردم به خوندن کتاب، واقعا ترجمه فاجعه باره... کسی که میاد سراغ این کتاب خودش مضطربه و موقع خوندن این کتاب با این ترجمه مضطرب تر هم میشه... نشر میلکان کتابهای خوبی رو انتخاب میکنه ولی مترجماش گاها واقعا کتاب رو نابود میکنن... حیف واقعا
کاربر 1136485
مترجم بد عمل کرده و متن اصلا روان نیست حیف کتاب به این خوبی
کاربر ۲۸۷۷۰۳۸
نویسنده تمام تجربیات خودش در مواجهه با بیماری‌های روحی رو در قالب کتاب روی کاغذ آورده و نیومده مستقیم به مخاطب بگه اگه مشکلتون اینه، این کارو بکنین، اگه مشکلتون اونه، اون یکی راه رو برین. اینکه کتاب در قالب زندگی‌نامه‌ست باعث می‌شه مخاطب خیلی راحت باهاش ارتباط بگیره. و من از ترجمه هم‌کاملا راضی بودم
کاربر 1329393
کتاب بسیار بی نظیره. شمارو با اضطراب اشنا و روشهای کنترل اونو یاد میده. البته اگاهیه کاملی راجب اختلال دوقطبی پیدا خواهید کرد
Faezeh
ترجمه کتاب متاسفانه اصلا روان نبود و من از وسطای کتاب رهاش کردم
کاربر 2647749
متن اصلی کتاب کلا سنگینه.
کاربر 2647749
برای کسایی که مضطربن خیلی کارآمده
Atefe_Zainolabedin
بنظر من محتوای کتاب بصورت کلی خیلی مفید و کارآمد هست ولی متاسفانه ترجمه ی کتاب واقعا افتضاحه انگار یه مترجم نوپا این کتاب رو ترجمه کرده بعضی قسمت ها اصلا نمیفهمی چی بود و چیشد یعنی در این حد افتضاح. ولی درکل پیام و محتوای کتاب آموزنده و مفید هست اگر با ترجمه مشکلی ندارید بدرتون میخوره
Calix
از ترجمه لذت نبردم و اصلا کشش لازم رو نداشت.
¥عاشق مطالعه¥
اصلا ترجمه قابل فهمی نداشت هر چی بیشتر سعی میکردم متن کتاب رو متوجه شم کمتر میفهمیدم توصیه نمیکنم بخونیدش چون ترجمه سنگینی داشت و خودمم به سختی کتاب رو به آخر رسوندم و شیطونه هی میگفت ولش کن تو که چیزی متوجه نمیشی چرا داری ادامه میدی به نظرم این کتاب به درد آدمای معمولی هم نمیخوره چون نویسنده انواع و اقسام بیماری های اعصاب و روان رو داشت دو قطبی؛حملات پانیک و اختلال وسواسی جبری نخونید نخونید نخونید ❌❌
سپیده
مترجم یک کتاب بسیار خوب رو با ترجمه‌ی افتضاح حیف کرده واقعاً.
umiumi
ترجمه خیلی بده اصلا نمی‌فهمم چی میگه. باید خیلی تمرکز کنم. این خودش برای منی که از این مشکل رنج میبرم یه مشکل مضاعف ایجاد می‌کنه! کاش اصلا کتاب چاپ نکنید! مترجم رو می‌شناختم ولی واقعا ناامید شدم. این چیه آخه

حجم

۳۳۵٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۲

تعداد صفحه‌ها

۳۲۰ صفحه

حجم

۳۳۵٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۲

تعداد صفحه‌ها

۳۲۰ صفحه

قیمت:
۶۵,۰۰۰
۱۹,۵۰۰
۷۰%
تومان