نظرات درباره کتاب دن کیشوت (جلد اول) و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
تصویر جلد کتاب دن کیشوت (جلد اول)

نظرات کاربران درباره کتاب دن کیشوت (جلد اول)

۳٫۸
(۹۹)
Bahador
خوندن دن کیشوت ، اثری که به عنوان یکی از بهترین رمان های تاریخ توصیف میشه مدت زیادی برام وسوسه برانگیز بود تا اینکه بالاخره مجالی پیدا شد و جلد اولش رو مطالعه کردم. ساختار لایه لایه داستان ها و شباهت کتاب به داستان هزار و یک شب که خاطرات خیلی شیرینی از کودکی ازش داشتم منو بیشتر ترغیب کرد که سریعتر جلو برم و غرق داستانها بشم ....اما نمی‌دونم کجای کار اشکال داشت که همسفر خوبی برای پهلوان افسرده سیما از آب در نیومدم و این سفر زیاد برام لذت بخش نبود . نمی‌دونم شاید در آستانه ۳۰ سالگی لذتی که از این مدل داستان ها میشه برد با اون زمانی که یه بچه مدرسه ای بودم و هزار و یک شب می‌خوندم کلی فرق داشته باشه... شاید هم قابل پیشبینی بودن خیلی از ماجراها و حتی انتهای داستان بود که از جذابیت داستان کم کرد و باعث شد هرچه زود تر بخوام جلد اول رو تموم کنم و شاید به این زودی ها سراغ جلد دوم نرم ... اما نکته ای که شاید به دلیل زمینه کاریم خیلی خیلی برام جالب بود پردازش دقیق و متبحرانه سروانتس از شخصیت قهرمان داستانش بود که تقریبا تمام کرایتری های لازم برای یک بیمار دچار اختلال شخصیت هذیانی و حتی اسکیزوفرنیک رو پر میکرد. به بیان دیگه میتونم اینطوری بگم که به عقیده من سروانتس دانسته یا نادانسته تلاش کرده با تکیه بر ویژگی هایی از یک بیمار دارای اعتقادات هذیانی که ممکنه برای سایر مردم جالب و حتی خنده دار باشه، چارچوب اصلی داستانش رو شکل بده و شاید ازونجا که این چهارچوب کلی برای من لو رفته بود، زیاد از داستان لذت نبردم و در عوض مدام آرزو میکردم کاش این مرد نگون بخت رو به شفاخانه ای ببرن و بجای اینکه با مسخره کردن و قرار دادنش به عنوان اسباب شادی و مسرت دیگران، درمانش کنند. در هر حال از خوندن این کتاب پشیمون نیستم و خواندنش رو به دوستان پیشنهاد میکنم.
ایمان
در مورد مقایسه ای که بین دن کیشوت و هزار و یک شب داشتین موافقم باهاتون. به نکته خوبی اشاره کردید. باقی پیامتون نظر شخصیه و نمیشه موافق یا مخالف بود اما من بار دومه میخوام دن کیشوت رو بخونم, در خوانش قبلی حدود ۱۰ سال قبل واقعا لذت بردم...حتی بیشتر از هزار و یک شب.
کاربر 2531427
بنظرم بدلیل نگاه روانشناسی به شخصیت ، داستان رو اونطور که باید نفهمیدید معلومه توی کل داستان بدنبال همچین نشانه هایی میگشتید
sohrab .sa
متشکر عالی بود توضیحاتتون
jaVad
بنده نظر شخصی خود ( که نظر یک خواننده عام هستم) درباره کتاب و ترجمه میگویم، باشد که مورد استفاده کسانی که قصد خرید کتاب را دارند، قرار گیرند. درباره داستان اصلی کتاب: داستانی با سیر منطقی،جذاب و با پایان معقول، که درست طبق آن چیز که در مقدمه نوشته شده، بارها انسان را از تعابیر و اتفاقات خود به خنده و ناراحتی وا میدارد. به حق این اثر داستانی ساده و زیباست. منتها مراتب، در جای جای کتاب سروانتس، حس غرور مسیحیت را وارد داستان ها میکند و گاها با لحن تند از اعراب و ندرتا از اسلام انتقاد های شدید کرده و آن ها را تمسخر میکند که البته با توجه به مسیحی بودن سروانتس و سالهای زیادی که به عنوان برده در دست اعراب بوده، شاید بتوان دلیل این بغض و نگاه سطحی سروانتس را درک کرد. درباره ترجمه: ترجمه آقای قاضی برای این کتاب، یک ترجمه فوق العاده ناب و کاملا وفادار به اصل اثر است، تمام ضرب المثل ها به دقت و زیبایی و ظرافت معادل سازی شده، و به قدری این ترجمه زیباست که هیچ از لطف خود اثر کم نمیکند، مترجم محترم در پانوشت های کتاب، توضیحات بسیار نابی میدهد و لذت خواندن این اثر بزرگ را به خوبی به خواننده منتقل میکند، کلمات انتخاب شده، بسیار زیبا و فنی و فوق العاده عالیست و انسان را محظوظ میکند، کسانی که هنوز قیمت این کتاب را بالا میدانند، اگر این ترجمه ی ناب را بخوانند متوجه خواهند شد، که این ترجمه قیمت بسیار بالایی خواهد داشت. در اینجا به نوبه خود، از آقای محمد قاضی که یکی از مترجمین بزرگ ایران است، تشکر میکنم و خواندن این اثر زیبا، با این ترجمه عالی را، به همه علاقه مندان توصیه می نمایم.
معجزه ی سپاسگزاری
درود بر کاربران گرامی. می خواهم امروز و فردا،از پدیده دن کیشوتیسم مطلب بنویسم.و خاطراتم را از نوجوانی تا حالا با کتابی که مرا خندانده،سخت گریانده،و موقعی که گمان کردم اگر دن کیشوت نبود،جهان و آبادانی و عشق و زندگی نبود.
چکه
سلام اولین و مهمترین آرمان امام عزیز خودباوری ایرانیان بود وخارج شدن کشور از زیر سلطه چنگالهای تمامیت خواه نظام سرمایه داری ،حتی با برقرار بودن حکومت شاه و نه الزاما تغیر حکومت. و خون دل از بابت یکه تازی و همه کاره بودن غربیها در کشور تمدن سازی همچو ایران .(به سخنرانیهای امام در سالهای 40 تا 42 حتما گوش کنید ،که میگوید :آقای شاه من شما را نصیحت میکنم ... واز سلطه اجانب شکایت میکند. )و یا واقعه کاپیتولاسیون که سخت برای علما گران آمد (همان قضیه برتری سرباز و سگ آمریکایی بر هر ایرانی حتی شخص شاه ، به لحاظ حقوقی و عدم صلاحیت دادگاههای ایران ،حتی اگر یک سرباز آمریکایی شاه ایران را بکشد و بر عکس :اگر شاه ایران یک سگ آمریکایی را بکشد باید در آمریکا محاکمه شود.) و دیگر ، حق توحشی که در فیش حقوقی هر آمریکایی که در ایران مشغول کار بود لحاظ میشد.یکی از خاطرات امام را در یکی از سخنرانیهای اوائل انقلاب برایتان نقل میکنم که میگفتند : "یک روز عکسی از شاه نشان من دادند که در یک اتاق ، کنار یک آمریکایی (ویاروبرو.درست یادم نیست.وفکر کنم سفیر آمریکا )ایستاده بود." حالتی که شاه ایران ایستاده بود، با گردنی کج و چهره منفعلانه، آنچنان بر امام سخت و ناگوار آمده بود که گفتند " خدا میداند هنوز تلخی آن صحنه با من است. " و از این دست بسیاره، همچون خاطرات نظامیان عزیز ایرانی از حس تکبر و رفتار تحقیرآمیز نظامیان آمریکایی. و سابقه این خون دل خوردن ایرانیها بر میگشت به اواخر حکومت قاجار و جنگ جهانی اول . باور ایرانیها به " ما نمیتوانیم " جمله رایجی بود که شخصا در کودکی بسیار شنیده بودم ، با این لحن تمسخر آمیز : هه ایرانی؟ ، ایرانی آفتابه هم نمیتونه بسازه. حتی شخص شاه هم به طرح سد سازی مهندسین ایرانی اعتقاد و باور نداشت، که در هنگام مواجه با آن برگه را پرت کرده بوده آنطرف و گفته بوده بروید مهندسین آمریکایی بیاورید. ( به نقل از خاطرات یکی از درباریان. متأسفانه اسم و سمتش یادم نیست ) و نمیدانم چرا ما میخواهیم عقب ماندگی ریشه‌ای 200 ساله را بلافاصله و آنهم فقط بدست یک نفر حل کنیم و همه چیز گل و بلبل شود. آنهم با وجود قدرتمندانی در جهان که میدانند خیزش ایرانیان برای فتح جهان است، میدانند. بیدار باشید که "جنگ شناختی " عظیمی را از 10 سال گذشته علیه ما آغاز کرده‌اند. و هدف آنان نه نظام، که کل موجودیت ایران و ایرانیست.
ایرانی
میشه در در مورد آرمان های امام هم صحبتی بکنید شاید چیزی بوده که تحقق پیدا کرده ما ندیدیم یا شاید امید به تحققش دارید
(: It's me
ما همه در جوانی دون کیشوتیم
❦︎𝑭𝒂𝒓𝒏𝒂𝒛❦︎
داستان‌های جانبی در کنار داستان اصلی بسیار جالب و جذاب هست، با خواندن کتاب برای سایر اعضای خانواده میتوانید لحظات خوشی رو در کنار هم داشته باشید. در مورد ترجمه، بنظر من عالی بود.
کاربر ۲۹۰۱۶۷۸
این چرا این قددددددد گرونهههه مگه چی داره؟
parisa
من جلد ۱ این کتاب رو خوندم به عنوان کتابی که تقریبا ۴۰۰ سال پیش و با هدف مشخصی نوشته شده عالیه ولی برای امروز و برای من خیلی طولانی و خسته کننده بود و پر از داستانهای تکراری و اصلا انگیزه ی خواندن جلد ۲ کتاب رو به من نداد البته نباید زحمات فوق العاده ی آقای قاضی برای ترجمه این کتاب نادیده گرفته بشه
majid001
این داستان را بخوانید و با تمام وجود لذت ببرید، طنزی عالی که در وجودش به فریادی برمی‌خیزد از گرفتاری‌های انسان در کره‌ی زمین و اینکه اینجا سرزمین واقعی ما نیست...
سورنا
درود.. اینجا سرزمین واقعی ما نیست. در این مقام مجازی بجز پیاله مگیر حافظ🌱
Fereshteh Radmanesh
بدون گمان که خوندن آثار کلاسیک اون هم با ترجمه ی خوب از واجبات هست فقط من نمیدونم چرا اینقدر باید گرون باشه و حتی الان که من یه کد تخفیف 80درصدی دریافت کردم برای استفاده ی خرید این کتاب غیرمجاز هست(چرا؟)!!!! ایرادی نداره من رفتم هر دو جلدش رو به صورت pdf با دو هزار و هفتصد تومان با همین ترجمه ی آقای قاضی خریدم. ولی این مدلی کد تخفیف دادن رو متوجه نمیشم!
zeynab
کدهای تخفیف برای کتابهای زیر ۱۰۰ هزارتومان هستن
لویی فردینان سلین
شاهکار
❤ محمد حسین ❤
داستان در مورد یک نجیب زاده هست ک با خوندن تعداد زیادی کتاب در مورد شوالیه ها، تحت تاثیر داستانها قرار میگیره و انقدر این تاثیر زیاد هست ک به مرور خودش رو یکی از اون شوالیه ها فرض میکنه و واسه خودش اسم انتخاب میکنه و شروع به ماجراجویی میکنه و اتفاقهای ناگوار و گوناگونی در حین داستان براش میفته اما قهرمان داستان ما دست از توهماتش بر نمیداره و به رفتار غیر عادی خودش ادامه میده. در جلد اول، نویسنده بغیر از داستان دن کیشوت (قهرمان داستان)، داستانهای فرعی دیگه ای رو هم نقل میکنه ک خالی از لطف نیست. برداشت من از جلد اول این هست ک اگه انسان دچار توهمات شدید و خود بزرگ بینی بشه ممکنه به خودش آسیب برسونه، باید بگم متاسفانه اگه این فرد، مقامی در حکومت داشته باشه باعث آسیب و آزار و اذیت افراد زیادی میشه. هر چی این مقام بالاتر باشه تعداد اون آسیب دیده ها بیشتر.
𝐌𝐀𝐗,هخامنشـے
این کتاب عالیه کتاب در مورد ماجراجویی ۹۹ درصد در مورد شوالیه هم عالیه ۹۹ درصد کتاب خیلی جدی هست و خود دن کیشوت هم خیلی جدی هست ولی اتفاق هایی که برای سانچو پانزا میوفته خیلی طنز هست. :) من پیشنهاد میکنم این کتاب را در طول عمر خود حتما بخونید.
kamran shakouri
بنظرم قیمت این کتاب رو اشتباه گذاشتین. قیمت نسخه چاپی رو هم نوشتین ۲۴۰ هزار برای یک جلد در حالی که نیخه چاپی دوره دوجلدی ۲۴۰ هزار تومنه ممنون میشم پیگیری کنید
سپیده
ای کاش نویسنده های ما هم ی دن کیشوت، یا دن کامینو می نوشتن😊
آیدین
عالی
کاربر 5844559
کتاب در مورد فردی متوهم عاشق است که با نوکری قصد به قول خودمان فردین بازی دارد(اگر چه به غلط) فقط نوکر خر سوارش باورش دارد...اگر از کتاب و فیلم "دایی جان ناپلئون "خوشتان آمده از این شاهکار بیشتر لذت خواهید برد،البته اگر تازه کتابخوان شده اید پیشنهاد مناسبی نیست ،بهترست وقتی که عادت خواندن برشما مستولی شد شروع به خواندنش کنید... ولی فقط و فقط و فقط با ترجمه ی شاهکار محمد قاضی بخوانید و لاغیر
Arefezn
وقتی برای یک کتاب ترجمه نمونه قرار میدین لطفا دقت کنید که متن اصلی کتاب باشه. اومدیم کیفیت و قلم ترجمه رو ببینیم نه اینکه مقدمه و دیباچه بخونیم:/
الیزابت دارسی
وقتی که من این کتاب رو خوندم شاید ده یا یازده سالم بود و برای بچه ای به اون کوچیکی متوجه شدن خیلی کلمات و مفاهیمش سخت بود ،اما هر چیزی هم که بود رو همون بچه یازده ساله هم تاثیر گذاشت و باعث شد طور دیگه ای به دنیا نگاه کنه . با شخصیت اصلی داستان خیلی نقاط مشترک داشتم 😂 البته به نظرم گاهی اوقات باید دیوونه باشی تا بتونی این دنیا رو درک کنی چون بهترین آدما دیوونه هاشونن🍄
مریم
عالی
کاربر ۷۰۷۹۸۴۹سعیدعنافچه
هرکتاب خواندن و هرشعرسرودن وهرگل ارزش بوی خاص خودش را داراست وباتوجه به اینکه انسان موجودبسیاربسیارپیچیده واز روان وحالت غریبی برخوردار وتاثیرپذیراز دیده ها وشنیده ها و رویای خود از زندگی و روانشاسی وجامعه شناسی و خانواده ومحیط پرورش خود میباشد پس نتیجه همه کنکاش هاوتوضیحات بسته به روزمرگی کتابخوان وحسی که درلحظه دارد . وآنکه خودرا اگرشناسی شایدخالقش رادرک کند . سپاس
Ahmad Parviz
جریان عمر قبل و بعد از خواندن دن کیشوت به دو قسمت کاملا متفاوت تقسیم می‌گردد تو بعد از خواندن این کتاب دیگر اون انسان سابق نیستی... روح و جانت را تعالی بخشیده است و به مرتبه ای گام نهاده ای که نگرشت را بخردانه تر خواهد داشت و تجربه ات را جلایی گوهرین خواهد بخشید... این رمان بدون تردید یگانه ترین است و در مقام قیاس با جنگ و صلح و آثار تولستوی و یا آثار داستایوفسکی بی‌گمان چون زئوس بر فراز اولمپ یگانه ترین خدایان است و والاترین... ترجمه نیز چنان بی بدیل و یگانه است که پس از آن هیچکس را یارای ترجمه ای دیگر هرگز.... هرگز به مخیله نخواهد رسید...
دانیال افضل‌نیا
ترجمه بسیار فاخر و عالی. اگر بچه داشته باشم براش میخونم و اجرا میکنم. میشه مدتها باهاش خوش بود.
sh kh
من اگر ۱۲۵۰۰۰ تومان برای نسخه الکترونیکی داشتم میرفتم نسخه چاپی کتاب را میخریدم قطعا. قیمتها واقعگرایانه نیست!
بی نام کاربری
داستان جذاب و جالبی داره و ارزش خوندن داره
fou
از بین ترجمه های این کتاب، این ترجمه واقعا عالی بود و داستان بی نظیری هم داره که پیشنهاد میکنم بخونید
آن
۱۲۰ هزار تومن نسخه الکترونیکی؟! :/
کاربر ۱۹۲۱۰۰۲
لطفا در قسمت نمونه از متن رمان هم بزارید.حدود هفتاد صفحه نمونه بود اما اصلا به.متن نرسید.
VAFA.m.R
کاش نسخه صوتیش بیاد...
مریم
دو جلدش با هم این قیمته یا هر جلدش 17500هستش؟
S
از اعتبار پنج روزه کیف پول طاقچه به مناسبت روز کتاب و کتابخوانی میتونید استفاده کنید وکتابهای مورد نظر را تهیه کنید.
مریم
متاسفانه تمشک رو هم هنوز نخوندم
S
خواهش میکنم چاپیش که صفحاتش هم زیاده می ارزه مثل تمشک از لئو تولستوی اونم گرونه ولی می ارزه
AMIR HEIDARI
لطفا تخفیفشو برگردونید
🌾ساغر🌾
یکی از کم نظیرترین داستانهایی هست که هم فیلمش رو دیدم هم کتابش رو خوندم.ممنون طاقچه💜💜💜💜💜
M!na
مریم خانم این نرم‌افزار هارو دانلود کردید؟؟
🌾ساغر🌾
ممنون از 8175
هفتصد و چهل و نه
کتابهایی که گفتم تماما از بهترینها و پرفروش ترینها هستن
I AM GROOT
کتاب عالی بود و واقعااا معرکه بود حتما بخونید ترجمه هم عالی بود اما فیلم میتونست خیلی اقتباص بهتری از کتاب باشه و میشد که فیلم بهتر از این ها ساخته بشه اما نشد....
Bookworm
رمان خیلی جالبی نیست من فقط چون به عنوان اولین رمان معرفی شده خوندمش. به هر حال با توجه به شرایط قرون گذشته میشه گفت خیلی خوب نوشته شده ولی امروزه دیگه این سبک رمان اصلاً و ابداً مخاطب نداره، فقط باید به سروانتس برای پایه گزاری رمان احسنت گفت
میم نون...!
من اصلا نتونستم باهاش ارتباط بر قرار کنم حالت شاهنامه گونه اما به صورت نثر اما از نظر من حتی ده درصد جذابیت شاهنامه هم نداره «سلیقه ها متفاوته»
neda
خیلی سعی کردم ولی نتونستم باهاش ارتباط بگیرم. واقعا سلیقه‌ی من نبود و جزئیاتش خیلی زیاده
Gisoo
غیر قابل تحمل بود این کتاب!😐 من که انقد اعصابم خورد شد نیمه کاره رها کردم!
#من کتاب را دوست دارم.
برترین کتاب دنیا را میگی غیر قابل تحمل😐😑
زهرا ا
من این کتابو شش سال پیش خوندم. خیلی طولانیه و خسته کننده بود برام. ولی خوب کتاب معروفیه و ازش تعریف میکنن.
Pasha
این کتاب شاهکار از ترجمه‌ای ضعیف رنج می‌بره. با احترام به آقای قاضی، عمر این نوع ترجمه‌ها سال‌ها پیش تمام شده. من ترجمه آقای پارسای رو بیشتر می‌پسندم.
amz
بحثِ مقایسه نیست، شما میگین ترجمه ی ضعیف ولی ترجمه بخاطر قدیمی بودنش سخت خوان شده برای مخاطب امروزی، دیگه به این معنی نیست که ضعیف بوده باشه
Pasha
مقایسه با شما: قاضی: در باب خصال و افعال نجیب‌زاده نامدار دن کیشوت مانش در یکی از قصبات ولایت مانش که نمی‌خواهم نام آن‌را به یاد آورم، دیر زمانی نیست که نجیب‌زاده‌ای، از آنان که نیزه و سپری کهنه در مقر اسلحه‌خانه خود و یابویی مردنی و تازی شکاری دارند، زندگی می‌کرد. تقریبا هر شب یک دیزی آبگوشت، آن هم بیشتر از گوشت گوسفند نه گاو، و یک سالاد سرکه و شنبه‌ها خاگینه با چربی خوک و جمعه‌ها عدس پخته و یکشنبه‌ها علاوه بر غذای معمول، جوجه کبوتری نیز سه چهارم از عایدی او را تحلیل می‌برد. پارسای: ویژگیها و رفتارهای نجیب‌زاده نامدار دون کیخوته دلامانچا در یکی از دهکده‌های منطقه لامانچا که نیازی به آوردن نام آن نیست، نجیب‌زاده‌ای میانسال، با نیزه و سپری کهنه که در اسلحه‌خانه داشت، یابویی نحیف، و سگی شکاری، زندگی می‌کرد، سه‌چهارم آنچه درآمد داشت، صرف خوردن سوپ گوشت گوسفند که بسیار ارزانتر از گوشت گاو بود، به‌عنوان شام می‌شد و سایر مواد غذایی در روزهای مختلف، از جمله سالاد سرکه، تخم‌مرغ نیمروشده با چربی خوک، عدس پخته، غذای او را تشکیل می‌داد. روزهای یکشنبه نیز علاوه بر غذای معمولی، جوجه کبوتری را تناول می‌کرد. WHICH TREATS OF THE CHARACTER AND PURSUITS OF THE FAMOUS GENTLEMAN DON QUIXOTE OF LA MANCHA In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing. An olla of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his income.
Pasha
ممنون از نظرتون. امیدوارم نسخه‌های ترجمه رو با هم مقایسه کرده باشین. همچنین آرزو می‌کنم «سواد ادبی»تون انقدر پیشرفت کنه که «می‌برید» رو درست بنویسید.

حجم

۱۰۲۳٫۱ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۲

تعداد صفحه‌ها

۶۶۲ صفحه

حجم

۱۰۲۳٫۱ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۲

تعداد صفحه‌ها

۶۶۲ صفحه

قیمت:
۳۳۱,۰۰۰
تومان