نظرات کاربران درباره کتاب فریفته تصادف
۳٫۱
(۳۹)
روزبه افشار
نسیم طالب برای من مثل یه قطبنما میمونه، دقیق اون چیزی رو بهت نشون میده که باید ببینی، اونم توی دنیایی که دقیق دیدن سختترین کاره. ترجمه هم بسیار عالی بود از نظر من، ترجمهی نسیم طالب درک بالایی میخواد، دم مترجم گرم.
کاربر 4408165
ما برای اجرای برنامه های دقیق آفریده نشده ایم. ما انسانها ساخته شده ایم تا مانند آتش نشان ها زندگی کنیم....
hossein
کتاب فوق العاده ای که مترجم با ظرافت تمام اون رو افتضاح و به درد نخور جلوه داده .. ترجمه به شدت بد ، جمله بندی های اشتباه ، ایرادات نگارشی فراوان که تو تک تک فصل ها دیده میشه
لطفا این کتاب رو با این ترجمه نخرید ...
...
کتاب بسیار گسسته پیش رفته و من تا به الان که حدود یک چهارم کتاب را مطالعه کردم، در بهترین حالت، تنها تونستم ایده اصلی را متوجه بشم!
متن اصلی کتاب رو نخوندم که بتونم به خودم اجازه بدم درباره گسستگی مطالب به مترجم ایرادی وارد کنم.
امیدوارم بعد از اتمام کتاب برگردم و این نظر را اصلاح کنم. به نظرم شاید بتونم در آخر قطعات پازل را در کنارهم در ذهنم قرار بدم و انسجامی به مطالب ببخشم.
hasan behjoo
کتاب خوبی بود ولی من متوجه قسمت سفر در کتابخانه نشدم
Sara
فهرستش را که با ترجمه قبلی از انتشارات میر دشتی مقایسه میکنم، چند تا غلط تو فهرست هست!! مثلا فصل ۱۰ اونجا ترجمه شده «بازنده پاک می بازد» و اینجا عبارت عجیب «بازنده همه را می برد»!!! وای انگار مترجم اصلا متن را درک نکرده. فصل 12 را نوشته کنه قمارباز. مثل اینکه داشته کتاب حشره شناسی ترجمه میکرده. چرا آخه؟!!! کنه؟! ساس؟!
کاربر ۳۴۰۹۵۲۸
خیلی بد ترجمه شده متاسفانه. خیلی به کتاب علاقه دارم ولی ترجمه اش رو اعصابه😔😔😔
روزبه افشار
ترجمهی دیگه _ ترجمه نشری به نام میردشتی _ رو دو سه ماه پیش در کتابفروشی دیدم، اما از بس متن نامفهوم و از نظر نگارشی پرایراد بود از خیر خریدنش گذشتم. همین ترجمه نشر میلکان رو بسیار پسندیدم.
Sara gh
پاسخ شما ...نه متاسفانه میردشتی نسخه الکترونیک نداره ولی قیمت نسخه شومیزش با تخفیف خوبه
11
خواهشا اگر درمورد موضوع کتاب دانش کافی ندارید ترجمه نکنید
summy
کتاب ارجاعات زیادی به خارج از خودش داره لذا حتما باید برخی اسامی رو گوگل کنید ...کتاب خوب ترجمه شده فقط برای خواننده ای که با اصطلاحات دنیای مالی آشنا نیست سخت به نظر میاد ...در مورد ترجمه بعضی اسامی میشد بهتر باشه مثلاً صندوق بلند مدت ترجمه بهتری همون کلمه انگلیسی لانگ ترم کپیتال نیست و خودش استفاده میشد بهتر بود یا آقای شولز برنده جایزه نوبل رو اسکولز ترجمه کرده آند
Aref Mohajer
از نظر من ترجمه کتاب مبهمه و فهم اون رو دشوار کرده،
جمله بندی ها و کلماتی که استفاده شده جالب نیست.
حداقل برای من اینطور بوده و مجبور شدم در میانه راه کتاب رو کنار بگذارم.
Alireza Hajimohamadi
سلام و درود
فکر میکنم این کتاب باید چند بار خونده بشه تا بشه چیز بیشتری ازش فهمید، ترجمه خوب بود، طالب در سراسر کتاب با کسایی که از عقایدشون خوشش نمیاد در حال جنگ هست و عنوان کتاب عالی انتخاب شده و گویای کلی کتاب هست.
هدیه 🪴
کتاب بسیار خوبی بود متشکرم از مترجم عالی بود لذت بردم
کاش صوتی کتاب همبزارید ممنون
mohammad grami
کتاب ۲۱ سال پیش نسیم طالب رو اومدین اومدین تازه منتشر کردین؟!
بجاش کتابهای جدید طالب رو با ترجمه خوب بدید بیرون
حجم
۴۴۷٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۱
تعداد صفحهها
۳۳۵ صفحه
حجم
۴۴۷٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۱
تعداد صفحهها
۳۳۵ صفحه
قیمت:
۶۵,۰۰۰
۱۹,۵۰۰۷۰%
تومان