نظرات درباره کتاب چگونه برای ادامه زندگی مشترکمان تصمیم بگیریم؟ و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
تصویر جلد کتاب چگونه برای ادامه زندگی مشترکمان تصمیم بگیریم؟

نظرات کاربران درباره کتاب چگونه برای ادامه زندگی مشترکمان تصمیم بگیریم؟

نویسنده:آلن دو باتن
دسته‌بندی:
امتیاز:
۳.۷از ۳۷ رأی
۳٫۷
(۳۷)
ر.د.ب
بازهم مثل همیشه این نویسنده با مغز من بازی کرد. باز هم منو به فکر‌ فرو برد. کسانی که تجربه طلاق را دارن، شاید مثل من در میانه کتاب، چندباری اشک بریزن. البته کسانی که ازدواج موفق هم دارن باید بخونن و حتی کسانی که قصد ازدواج دارن. مترجم هم کارش عالی بوده.
کاربر ۲۱۸۸۸۳۶
این کتاب بخاطر ترجمه ای که داره ممکنه اوایل اون کمی نامفهموم به نظر برسه ولی بسیاربسیار عالی و کاربردی هست.من واقعا سالهای سال توی دوراهی بودم و با خوندن این کتاب تونستم تصمیم قطعی بگیرم.پیشنهاد میکنم کسانی که مثل من هستند حتما این کتاب رو بخونن
۰۹۱۲۵۲۴۵۹۶۳
با سلام و احترام، محتوای کتاب بسیار عالی و با درایت نگاشته شده است ولی متاسفانه ترجمه آن بینهایت ضعیف بود و باعث گردیده خواندن کتاب روان نباشد که از محتوای اصلی هم دور شود.
faeze fathi
اگه نمیدونی توی رابطه بمونی یا نمونی بخونش
taraneh moghaddam
مثل سایر کتاب های زندگی مطالب کاربردی رو به صورت خلاصه توضیح داده.
zoha
بعد از خواندن این کتاب، خیلی بزرگتر شدم. دو باتن واقعا خودشناسی و آدم شناسی رو به درجه بسیار مطلوبی رسونده. با ظرافت و تیزبینی همه حس ها، احوالات، فکرها، احتمالات، رفتارها رو در تصمیم گیری برای موندن یا رفتن، مرور کرده و شما بعد از پایان کتاب نفس راحتی میکشید، در حالی که بخش زیادی از بار ذهنیتون و عذاب وجدان و گره های پیچ در پیچ توی مغزتون کاسته شده، تصمیم میگیرید که چه کار کنید در ادامه. خوشحالم که خوندمش و توصیه میکنم. ولی ترجمه خیلی ضعف داره و بخش های نسبتا زیادی رو بخاطرش از دست میدید. آخر کتاب نوشته نشر مرکز با ترجمه صالح نجفی هم یه نسخه دوجلدی داره ازین کتاب که من زیاد نگشتم ببینم پیدا میشه یا نه و اینکه اسمش چیه.
Mohammad Javad Mohammadi
آلن دوباتن هر چی بنویسه و از هر چی حرف بزنه قطعا حرف آخر برا منه ..ولی این ترجمه لذت خوندن رو از من گرفت
vahid
کتاب مختص و مفیدی است متاسفانه ترجمه مناسبی ندارد مترجم دانش و آگاهی کافی درباره موضوع نداشته و صرفا تلاش کرده مایه ازای پارسی برای کلمات پیدا کند و بسیاری از بخش های مهم کتاب از این بابت بسیار گنگ و نامفهوم شده. به نظرم هر مترجمی نباید هر کتابی را ترجمه کند و یا حتما از متخصص دانشی که موضوع کتاب است برای تصحیح و تعمیق ترجمه استفاده کند.
الهام
محتوی کتاب عالی بود ولی ترجمه خوب نبود.وظیفه مترجم فقط ترجمه جملات نیست انتقال جمله و مفهوم به زبان قابل فهم مقصد خیلی مهمتره.بعضی جملات رو چندبار باید بخونی تا بفهمی چی شد!
ققنوس
ممنونم از طاقچه و کسانی که پیشنهاد دادن این کتاب رو مطالعه کنم من در آستانه جدایی این کتاب رو خوندم و تصمیم های مهمی برای زندگی مشترکم گرفتم. تصمیم هایی که اضطراب و فشار روانی اجازه نمی‌داد درست بهشون فکر کنم اما آلن دوباتن در این کتاب با بیان دوستانه و منطقی کمک کرد مسیر زندگیم رو بهتر پیدا کنم
saeede74
چقد خوب بود تو دوساعت همشو خوندم و کلی هایلایت کردم تو کتاب برا هرکس که تصمیم به جدایی داره توصیه میکنم
اسیه
کتاب فوق العاده عالی از یک نویسنده فهیم و عمیق و متفکر بزرگ بود ، اما خیلی بد ترجمه شده بود ، تا حدی که ترجمه بد کتاب باعث فهم غلط یا دشوار موضوع میشد . حتی در مواردی با وجود تمام توضیحات نتیجه گیری گنگ و نامفهوم بود .

حجم

۸۷٫۷ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۱

تعداد صفحه‌ها

۱۲۰ صفحه

حجم

۸۷٫۷ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۱

تعداد صفحه‌ها

۱۲۰ صفحه

قیمت:
۴۰,۰۰۰
تومان