جملات زیبای کتاب سفرهای گالیور | طاقچه
تصویر جلد کتاب سفرهای گالیور

بریده‌هایی از کتاب سفرهای گالیور

انتشارات:نشر برج
دسته‌بندی:
امتیاز
۴.۰از ۲۶ رأی
۴٫۰
(۲۶)
هرگاه بزرگ‌ترین خدماتی را که به شاهان می‌کنیم با یک بار امتناع از برآوردنِ علایقشان در ترازو بگذاریم، می‌بینیم که هیچ وزنی ندارند.
نورا
شما آشکارا ثابت کردید که نادانی، تنبلی و شرارت ویژگی‌های خاص قانون‌گذاران‌اند. کسانی بهتر از همه قوانین را شرح می‌دهند، تفسیر می‌کنند و به کار می‌بندند که علاقه و توانایی‌شان در به بیراهه‌بردن و سردرگم کردن قوانین و اجتناب از آن‌هاست. در جامعهٔ شما طرح مؤسسه‌ای را می‌بینم که ممکن است در آغاز تحمل‌پذیر بوده باشد، اما این طرح نیمه‌پاک است و بقیه‌اش با فساد و تباهی به‌کلی محو و تیره شده. بر اساس آنچه گفته‌اید نزد شما برای به‌دست‌آوردن مناصب، گویا نیاز به هیچ کمالی نیست و حتی لازم نیست مردان بر اساس تقوایشان لقب اشرافی بگیرند، کشیشان بنا بر زهد و دانششان ارتقا پیدا کنند، سربازان بابت رفتار و شجاعتشان، قاضیان به‌خاطر درستکاری‌شان، سناتورها برای عشق به میهنشان یا نمایندگان به‌خاطر درایتشان، اما شما (پادشاه در ادامه چنین گفت) که بیشتر عمر خود را در سفر گذرانده‌اید خوش دارم امیدوار باشم که تاکنون از بسیاری از رذیلت‌های کشور خود مصون مانده باشید
esrafil aslani
چیزی بزرگ یا کوچک نیست، مگر در مقام مقایسه.
Blueft
کسانی بهتر از همه قوانین را شرح می‌دهند، تفسیر می‌کنند و به کار می‌بندند که علاقه و توانایی‌شان در به بیراهه‌بردن و سردرگم کردن قوانین و اجتناب از آن‌هاست
احسان فتاحی
ترسیدم نکند مغزم با رنج‌ها و مصیبت‌هایی که دیده‌ام معیوب شده باشد.
Blueft
بیشتر مردم ما ناچارند در فلاکت روزگار بگذرانند و هر روز در ازای دستمزدی ناچیز جان بکَنند تا عده‌ای اندک در خِصب و نعمت زندگی کنند.
Blueft
اگر جلوی پنج یاهو غذایی را بیندازید که برای پنجاه نفر کفایت کند، به‌جای اینکه در صلح و صفا از آن بخورند، همه به سروکلهٔ هم می‌کوبند و هرکدام بی‌تاب است تا همه‌اش را صاحب شود.
sadi
ملت‌های فقیر گرسنه‌اند و ملت‌های غنی مغرور؛ غرور و گرسنگی همواره با هم اختلاف دارند. به همین دلایل، شغل سربازی شریف‌تر از تمام حرفه‌های دیگر به شمار می‌آید، چون سرباز یاهویی است که اجیر شده تا با قساوت قلب هر تعداد که بتواند از همنوعان خود بکشد، کسانی را که برعکس خودش هرگز آسیبی به او نرسانده‌اند.
rezai milad
در انتخاب افراد برای هر نوع شغلی بیشتر به محاسن اخلاقی توجه دارند تا به قابلیت‌های بزرگ
کاربر ۳۶۶۷۳۵۳
سه پادشاه قسم خوردند که در طول حکومتشان حتی یک فرد لایق را به دیگران ترجیح نداده‌اند، مگر به‌اشتباه یا با خیانت وزیری که به او اعتماد کرده‌اند و اگر دوباره زنده می‌شدند چنین کاری نمی‌کردند و با استدلالی قوی نشان دادند که تخت شاهی جز با فساد حفظ نمی‌شود، چون طبع قاطع، مطمئن و سرکشی که تقوا در آدمی بنا نهاده، مانعی همیشگی برای کشورداری است.
rezai milad
ازآنجاکه حرص و طمع نتیجهٔ محتوم کهن‌سالی است، این نامیرایان به مرور زمان مالک تمام کشور خواهند شد و قدرت‌های مدنی را از آن خود خواهند کرد، اما چون توان مدیریت ندارند مردم را به خاک سیاه خواهند نشاند.
rezai milad
جواب دادم که انگلستان (زادگاه عزیز من) طبق محاسبات قادر است سه‌برابر میزان مصرف ساکنانش غذا تولید کند، همچنین نوشیدنی‌هایی که از غلات استخراج یا با فشردن میوهٔ برخی درختان حاصل می‌شود و آشامیدنی بی‌نظیری است و به همین نسبتْ دیگر اجناس زندگی را، اما برای ارضای تجمل‌پرستی و افراط‌گری مردان و خودپسندی زنان، قسمت اعظم وسایل ضروری‌مان را به کشورهای دیگر ارسال می‌کنیم و در ازایشان از آنجا مواد لازمِ بیماری، جنون و رذیلت را می‌آوریم تا خودمان مصرف کنیم.
Hawra Azimi
گفتم که شراب از کشورهای خارجی وارد نمی‌شود تا نیاز ما به آب یا نوشیدنی‌های دیگر را برطرف کند، بلکه نوعی مایع است که با گرفتن عقل از ما شادمان می‌کند؛ افکار حزن‌انگیز را منحرف می‌سازد، تخیلاتی سرکش و غیرمنطقی در مغزمان به وجود می‌آورد، به امیدهایمان پر و بال می‌دهد و ترس‌هایمان را از ما دور می‌کند؛ هر نوع عملیات عقلانی را تا مدتی معلق می‌سازد و حرکت جوارح بدنمان را از ما می‌گیرد تا اینکه در خوابی ژرف فرو برویم، هرچند باید اذعان کرد که همیشه مریض و بی‌انگیزه بیدار می‌شویم و استفاده از این نوشیدنی وجودمان را از امراضی انباشته می‌سازد که زندگی‌هایمان را سخت و کوتاه می‌کنند.
Hawra Azimi
گفت که قصه‌ام را تا جایی که مربوط به خودم و کشورم می‌شده به‌طور جدی بررسی کرده. گفت ما را نوعی حیوان می‌بیند که برحسب اتفاقی که قادر نبود آن را حدس بزند، بهره‌ای ناچیز از عقل و منطق برده‌ایم و از آن استفاده‌ای نمی‌کنیم مگر برای کمک به بدترکردن فسادهای ذاتی‌مان و به‌دست‌آوردن فسادهای جدیدی که طبیعت به ما نداده. گفت که ما خود را از معدود قابلیت‌هایی که طبیعت به ما عطا کرده محروم ساخته‌ایم و در افزایش چندبرابری نیازهای اصلی خود بسیار موفق بوده‌ایم و به نظر می‌رسد با ابداعات خود عمرمان را بیهوده صرف تلاش برای برآوردن این نیازها می‌کنیم،
Hawra Azimi
گفت که مؤسسات دولتی و قانونی ما به‌طرزی آشکار محصول نواقص بدیهیِ عقلانی و درنتیجه کمبودهای اخلاقی مایند، چون عقل به تنهایی برای هدایت موجودی منطقی کافی است و ما نمی‌توانستیم ادعای چنین خاصیتی کنیم، حتی باتوجه‌به شرحی که من از مردمان خود داده بودم، بااینکه او آشکارا متوجه شده بود که من بسیاری از جزئیات را کتمان کرده و اغلب چیزی را گفته بودم که وجود نداشت تا آن‌ها را در نظرش بهتر جلوه بدهم.
Hawra Azimi
گفت که مؤسسات دولتی و قانونی ما به‌طرزی آشکار محصول نواقص بدیهیِ عقلانی و درنتیجه کمبودهای اخلاقی مایند، چون عقل به تنهایی برای هدایت موجودی منطقی کافی است و ما نمی‌توانستیم ادعای چنین خاصیتی کنیم، حتی باتوجه‌به شرحی که من از مردمان خود داده بودم، بااینکه او آشکارا متوجه شده بود که من بسیاری از جزئیات را کتمان کرده و اغلب چیزی را گفته بودم که وجود نداشت تا آن‌ها را در نظرش بهتر جلوه بدهم.
Hawra Azimi
گفت یاهوها به این شهرت دارند که از یکدیگر بیش از هر نوع حیوان دیگری بیزارند و دلیلی که اغلب برای آن در نظر گرفته می‌شود نفرت‌انگیزبودن شکلشان است که همه در وجود دیگری می‌بینند و در خود نمی‌بینند. ازاین‌رو این فکر به سرش زده بود که چندان دور از منطق نیست که ما تن‌های خود را بپوشانیم و با این ترفند بسیاری از بدقوارگی‌های خود را از یکدیگر پنهان کنیم، بدقوارگی‌هایی که در غیر این صورت تحملشان دشوار می‌بود، اما حالا می‌دید که اشتباه کرده و اختلافات آن حیوانات در کشور او محصول همان علتی است که طبق توصیفاتی که کرده بودم عامل اختلافات ماست.
Hawra Azimi
نوع دیگری از ریشه‌ها وجود داشت که بسیار آبدار اما تا حدی نادر بود و به‌دشواری یافت می‌شد و یاهوها با اشتیاق بسیار پی‌اش می‌گشتند و با لذت فراوان آن را می‌مکیدند؛ این ریشه در بدن آن‌ها همان اثراتی را می‌گذاشت که شراب در وجود ما می‌گذارد. باعث می‌شد گاه یکدیگر را در آغوش بگیرند و گاه همدیگر را تکه‌پاره کنند؛ در چنین مواقعی زوزه می‌کشند و پوزخند می‌زنند و پُرحرفی می‌کنند و تلوتلو و سکندری می‌خورند و بعد به در گل‌ولای به خواب فرو می‌روند.
Hawra Azimi
نوع دیگری از ریشه‌ها وجود داشت که بسیار آبدار اما تا حدی نادر بود و به‌دشواری یافت می‌شد و یاهوها با اشتیاق بسیار پی‌اش می‌گشتند و با لذت فراوان آن را می‌مکیدند؛ این ریشه در بدن آن‌ها همان اثراتی را می‌گذاشت که شراب در وجود ما می‌گذارد. باعث می‌شد گاه یکدیگر را در آغوش بگیرند و گاه همدیگر را تکه‌پاره کنند؛ در چنین مواقعی زوزه می‌کشند و پوزخند می‌زنند و پُرحرفی می‌کنند و تلوتلو و سکندری می‌خورند و بعد به در گل‌ولای به خواب فرو می‌روند.
Hawra Azimi

حجم

۳۸۵٫۶ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۹

تعداد صفحه‌ها

۳۲۰ صفحه

حجم

۳۸۵٫۶ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۹

تعداد صفحه‌ها

۳۲۰ صفحه

قیمت:
۱۲۵,۰۰۰
تومان