
طبق این گفتوگو که جدیدترین اثر نشریه «فیلمنامهنویسی خلاق[۱]» است، هالیوود در حال گسترش دسترسی خود به منابع جدیدی است تا بتواند اقتباسی از داستانهای اصیل در فیلمها و برنامههای تلویزیونی داشته باشد. بدین منظور تهیهکنندگان، به کندوکاو در پادکستها، مقالات، مجلات و داستانهای کوتاه پرداختهاند. این مجله آموزشی آنلاین در مورد هنر فیلمنامهنویسی و چشمانداز کسبوکار و همچنین گفتوگو با فیلمنامهنویسان فعال و مدیران خلاق، مطالب جالبی منتشر میکند.
«دیوید باکسربام» نماینده ادبی و یکی از شرکای آژانس استعدادیابی درخشان ادبی «ورو[۲]» در لسآنجلس است. او در این مجله در گفتوگویی با «استف رایتر» از موفقیتی سخن میگوید که از راه فروش داستانهایکوتاه به تهیهکنندگان و استودیوها کسب کرده است. این آژانسها به داستاننویسان تأکید میکنند گاه ارزش یک داستانکوتاه خیلی بیشتر از یک رمان است، بهویژه داستانهای ماجرامحور که توصیفات و احساسات کمتری در آنها دخیل هستند و زودتر میتوانند وارد دنیای اقتباس برای فیلم بشوند.
نویسندگان، داستانهایکوتاه را نباید بهمثابه شاهدی برای اثبات یک مفهوم، یا نسخه خلاصهشده یک رمان، و الزاماً وسیلهای برای رسیدن به یک هدف در نظر بگیرند. داستانکوتاه خود قالب ادبی پذیرفته شدهای است که ممکن است صرفاً در همان قطع کوچک وجود داشته باشد. باکسربام میگوید: «به گمان من، داستانکوتاه شیوه جدید و جالبی از نثر است که اکنون در بازار، خریداران زیادی دارد.» وضعیت این بازار و رقابتهای اخیر برای بهدستآوردن این داستانهایکوتاه او را به شگفت وامیدارد، چون مؤسسه وی داستانکوتاههای زیادی را از طریق مزایده به فروش رسانده است که برخی از آنها واقعاً در رقابتی …