نظرات کاربران درباره کتاب عشق با صدای بلند
۳٫۹
(۵۴)
أبوٰمُخلــــِـــٰـــصْ
یا کل الحاضر و الماضی یا عمر العمر
هل تسمع صوتی القادم من أعماق البحر
أن کنت قویاً أخرجنی من هذا الیم
فأنا لا أعرف فن العوم
ای همهی حال و گذشته من، ای جانِ جانان…
صدای مرا از زیر اعماق دریا میشنوی؟
اگر نیرومند هستی، مرا از این دریا خارج کن…
من هنر شنا کردن نمیدانم…
طاهره
این قسمتی از نامه ای زیر آب نزار قبانی فک کردم دعاست خیلی قشنگه 🙇
طاهره
اگر نیرومند هستی ؟!
این دعای چیه ؟
مصطفی
این شعر تو این حال و هوای من حس عجیبی داشت.
👌
atee_efte
دشمن از مرزهایمان عبور نکرد او از میان ضعف هایمان ب درون خزید .
پشندی
👏👏👏
توحيد
تا زمانی که به متن عربی شعر ها نگاه نکنیم و مسلط به عربی نباشیم، نمی شه نظر دقیقی داد. ولی در کل به نظرم ترجمه می تونست بهتر و نزدیک تر به زبان شعر باشه [البته چیزی که معمولا باعث دلچسب نشدن ترجمه ها می شه، سعی مترجم برای حفظ امانته]. مثل همه ی شاعرا، جدا از بستر شکل گیری شعرا، افت و خیز اندیشه ی شاعرو کاملا می شه دید. هر قدر به شعر های مبارزاتیش نزدیک تر می شه، پخته و زیبا تر می شه. بعضی شعر ها واقعا جالب نبود. البته هر شاعری، مدتی برای دست گرمی و پیدا کردن خودش شعر می گه که ممکنه هزاران کار بکنه در این دوره، از تقلید صرف گرفته تا سعی در قدری شبیه این و آن گفتن و اگر شعرای این دوره شو حذف نکنه، بعد از چاپ [به طور معمول] اختلاف فاحشی با شعرای دوران پختگیش داره که فکر می کنم این مورد در باره ی نزار قبانی هم صادقه
اﻣﻴﺮ
شعر های دلنشین و دوست داشتنی...
امیرمهدی صفار
کمرشکن
𝕱𝖗𝖔𝖉𝖔
چشمان محبوبش، مبدا تاریخ او شد...
Fatemeh Mostafa Pour
لذت بردن ازشعر به نظرم (فارغ از نظر تخصصی)کاملا سلیقه ای هست، ازطرف دیگر ترجمه به نسبت زبان اصلی شعر، بخشی از زیبایی های شعر را تحت الشعاع قرار میدهد.
باهمه این اوصاف، اشعار نزار قبانی بسیار بسیار برای من دلپذیر و قابل لمس هستند😍❤
zahra
یک عاشقانهی زیبا.👌
A@A
عالی از همه نظر
Sepehr
نسخه چاپ شده کتاب رو گرفتم. غیر چند غلط املایی در شعرهای ابتدایی که از نگاه بعید بود و تو ذوق میزنه. اشعار و نزار قبانی فوق العاده ان
nia
کتاب شعر:عشق با صدای بلند
تعداد صفحات در طاقچه:۱۸۶صفحه
نوع ادبی:شعر نو
ادبیات:سوریه
موضوع شعر ها:عاشقانه،درام،وطن پرستی
ترجمه⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
امتیاز کلی⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
شعر هاش واقعا قشنگه
*𝐻𝑒𝒾𝓇𝒶𝓃
🍁_توی انتخاب شعر ها
از یک جا به بعد هیچ محتوای جدیدی دیده نمی شد
چون "دوستت دارم" پشت"دوستت دارم" بود!
مثل چای که زیاد توش شکر ریخته باشی و خیلی غلیظ باشه!
قابل تحمل نبود و نمی شد به صورت متوالی خوند شعر ها رو.
mahsa
حتما میخرمش. باید خوندنی باشه👍
farzane
ترجمه ی دلچسبی نداشت به نظرم
YasmineGh
خیلی زیاد احساساتم رو برانگیخت
خیلی قشنگبود
هرچند ترجمه میتونست بهتر باشه
میلاد*
یه قسمت از شعرکتاب عشق، نوشته شاه پارسیان را رعیت خود میکنم. میخواستم بخرم کتاب رو دیگه نمیخرممممم😏😏😏
حجم
۱۲۸٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۳
تعداد صفحهها
۴۱۵ صفحه
حجم
۱۲۸٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۳
تعداد صفحهها
۴۱۵ صفحه
قیمت:
۱۳۸,۰۰۰
۹۶,۶۰۰۳۰%
تومانصفحه قبل
۱
صفحه بعد