بریدههایی از کتاب فرزندم چنین باش (ترجمه نامه سیویکم نهجالبلاغه)
۴٫۷
(۲۲)
هرکه پر گوید بیهوده گوید، و آنکه به تفکر نشیند بصیرت و بینش یابد. با خوبان و خیراندیشان بنشین که از آنان شوی، و از بدان و بدکاران بپرهیز تا در شمار آنها نیایی.
Dexter
از تکیه بر آرزوها بپرهیز، که دستمایۀ احمقان است.
ツAlirezaツ
همۀ اعتمادت به خدا باشد و در هر خیر و سعادت تنها بدو امید بند و زبانت را فریادگر این عشق و خیرخواهی قرار ده!
Dexter
کسیکه تو را در غرقاب بلا ببیند و دستی برنیارد، دشمن تو است.
Dexter
از آنان مباش که تنها از طریق خشونت پند میپذیرند، که فرزانه از ادب فرهیخته گردد، و چارپا از شلاّق خشونت سر به راه نهد.
Dexter
بدان، ای عزیز فرزندم! که روزی بر دوگونه است: آنکه تو در تلاش آنی، و آنکه در جستجوی تو است که اگر به سویش دست نیاری خود به دامنت ریزد.
Dexter
چنین مباد که خاندانت در برخورداری از تو کم اقبالترین و محرومترینِ مردم باشند.
Dexter
انسان بهترین رازدار خویش است.
ツAlirezaツ
جبران زیان خاموشی، آسانتر از تلافی خسارتهای گفتار است؛ که نگهداری آنچه در انبان است به گرۀِ محکم آن است.
ツAlirezaツ
در همۀ کارها، چه سخت و چه آسان، خود را به دامان خدا بیفکن و به آستان مقدّسش پناهنده شو و خود را بدو سپار، که پناهگاهی امن و جانپناهی استوار است.
اظهار نیازت تنها به آفریدگارت باشد و جز آستان بلند او سر به هیچ درگاهی مسای، که هرچه هست، از «عطا» و «مصلحت»، آنجاست.
Dexter
اقامتگاه اصلی و دائمی خویش را زیبا و عالی بنا کن و هرگز آخرتت را به دنیا مفروش.
Dexter
فرزندم! بدانکه خودپسندی، بیراهه و آفت اندیشههاست. از دسترنج خود ببخشای و گنجوَر دیگران مباش و چون به هدفت راه یافتی، بیش از هرچیز در برابر آستان قدس ربوبی فروتن باش و سر تسلیم و اطاعت فرود آر.
مهدی فیروزان
پیشبینی مواقع بحرانی در تربیت
و اگر در بینش و تفکر دینی به مشکلی برخوردی، بدانکه «راه نبردهای»، نه آنکه «راهی نیست»، زیرا در خمیرمایۀ آدمی هیچ دانشی نسرشتهاند و دانشهای بشری همه دسترنج خود اوست و چه گسترده است نادانستههای تو، که اندیشهات در آن سرگشته میگردد و دیدهات به گمراهی مینشیند و آنگاه بدان پی میبری و راه درست را درمییابی!
msadeq
ظالم را بزرگ مگیر، که خود تیشه بر ریشۀ خویش برمیزند و به ضرر خود و سود تو تلاش میکند.
Dexter
زندگی را آسان گیر، مادام که رکاب میدهد و رام تو است. بهخاطر افزونطلبی، خود را به خطر میفکن. از سرکشی و چموشی «اسب ستیزهجویی» بپرهیز.
Dexter
ای بسا دارو که درد آرد و دردی که موجب شفا گردد و بسا غیر ناصح که نصیحت گزارد، و یار خیرخواه و نصیحتگری که در پندت خیانت آمیزد.
Dexter
هرگز دشمن دوستت را دوست مگیر، که با دوستت دشمنی کردهای.
ツAlirezaツ
دل نوجوان چون خاک خوب و آماده، پذیرای هر بذر است. پس باید، هرچه زودتر، هستههای عشق و ایمان را افشاند، وگرنه زمین را نااهلان از شرّ و فساد پر سازند.
Dexter
دست نیاز بهسوی بینیاز کارساز
بههوش باش! آنکه گنجینههای آسمان و زمین در اختیار اوست، تو را رخصت نیایش داده و اجابت آنرا ضمانت کرده است.
بلکه تو را فراخوانده است که دست نیاز بهسوی آن بینیاز برآری، تا جودش بر تو فرو ریزد و مهربانی خواهی تا بر تو مهر ورزد.
خداوند بر آستان مقدّسش دربانی نگماشته است تا بین تو و مهر او حجابی گردد، و تو را ناگزیر به آوردن میانجی نکرده و به جرم زشتکاری، راه توبهات را نبسته و در کیفرت شتاب ننموده و بازگشت تو را بیهیچ سرزنشی پذیرا گشته است.
زینب
در آینۀ تاریخ بنگر و سرگذشت پیشینیان را ورق بزن و آنچه از تلخیها و شیرینیها بدیشان رسیده به یادآور، و در شهرهاشان عبرتآموز گام بردار و در آثار برجای مانده از ایشان، نیک نظر کن؛ کتاب عملکردشان را بگشای و آخرین موقعیت زندگیشان را بنگر که از کجا بار سفر بستند و به کدام سرا درآمدند و در آن رحل اقامت افکندند. آنگاه درمییابی که آنان ترک یار و دیار گفته و به خانههای غربت پا نهادهاند.
و میبینم که تو بهزودی در زمرۀ آنان در میآیی.
fereshteshirpour
حجم
۹۱٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۹
تعداد صفحهها
۵۶ صفحه
حجم
۹۱٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۹
تعداد صفحهها
۵۶ صفحه
قیمت:
۲,۰۰۰
تومان