نظرات کتاب عشق در روزگار وبا

نظرات کاربران

ناسارا
بی شک مارکز استاد مسلم شخصیت پردازیه و این نبوغ از کجا اومده خدا میدونه شاید چون با ادمهای زیادی در ارتباط بود و به واسطه شغلش خبرهایی بدون سانسور و کاملا حقیقی در زندگیش زیاد دیده بود که میتونه اینچنین یک شخصیت رو تمام و کمال برات مجسم کنه دقیقا مثل یک مجسمه ساز حرفه ای که حرکات ماهرانه یک شخص رو هنرمندانه میسازه.... این کتاب از نظر من بی نظیر بود... تک تک شخصیت هارو میتونستی ذهنشونم بخونی از بس قشنگ پرداخته شده بهشون و هیچ نقطه ابهامی برات نمیذاره...داستان سرایی و ربط دادن نکاتی که در طول داستان وجود دارن هم به یکدیگر عالی انجام شده. مارکز خیلی به دل من میشینه نوشته هاش.
kordelia
(اهل فن توصیه میکنن که از این کتاب مارکز رو بشناسیم و مطالعه آثارش رو شروع کنیم). اما درباره این رمان؛ به نظرم عشق در روزگار وبا یعنی عشقی که با بیماری آمیخته شده آن هم نه بیماری تن که بیماری روح! انسانی که از عشق به ابتذال پناه میبره!!!! انتظار داشتم پایان کتاب جور دیگری باشه یه جورایی انگار ابتذال پیروز شد نه عشق، چون عشق هر ناخالصی رو پس میزنه❗
زهرا
من این ترجمه رو با ترجمه ی کیومرث پارسای مقایسه کردم . به نظرم ترجمه آقای پارسای از لحاظ روان بودن بهتر بود و البته جاهایی کاملا متفاوت ترجمه کرده بودند که من متوجه نمیشدم کدوم به متن اصلی نزدیکتره
کاربر ۴۸۲۸۹۸۵
ترجمه آقای پارسای سانسور زیاد داره
sabaya
از اون کتابهاییست که‌ حداقل یکبار باید خونده شه ، بیان‌و‌توصیفات قوی نویسنده در وصف احساسات انسانی جالبه ، در مورد ترجمه کار خوبی بود و مشخص بود مترجم بنده خدا تمام تلاششو‌کرده تا نکات منشوری رو‌ کاملا در لفافه برسونه که این ایده رو دوست داشتم و معتقدم ای کاش این توصیفات اصلا نبود هرچند که خوشبختانه کم بودن . ای کاش پاورقی هارو همون پایین صفحات درج میکردید نه انتهای کتاب ، چون توی الکترونیک امکان رجوع آنی سخته . در کل خوشحالم که این کتابو‌خوندم و توصیه میکنم فیلمش رو‌هم ببینید .
Zainab
روی اعداد مربوط به پاورقی ها بزنید براتون توضیحش باز میشه! یعنی این قابلیت سال ۹۹ نبوده؟!😶
جلالی
به نظرم این کتاب روزگار پیری و عشق نافرجام رو خیلی خوب و دقیق با تمام فراز و نشیب هاش شرح میده. داستان روندش عالی و بسیار تند و انگار یک فیلم دارید میبینید. برای من خواندن این کتاب بسیار لذت بخش بود. مهارت مارکز در شرح جزئیات و فضاسازی بسیار بالاست
نَعیمک
بیشتر از یک قصه، موضوع اصلی خود عشق، فراق، رسیدن و حس دو انسان به یکدیگر است. بدون درنظر گرفتن جغرافیا. کتاب بدون دستپاچگی قصه را جلو می‌برد‌ لذت داستان برای کسانی که طعم عشق را چشیده‌اند دوچندان است اما شاید برای خواننده‌ی معمولی تکرار مکرات و خسته‌کننده باشد.
میمْ؛ مثلِ مَنْ
چون قبلش زیاد داستان های عاشقانه کلاسیک زیاد خونده بودم خیلی برام جالب نبود، اما به خودی خود کتاب جالب و قابل توصیه ایه.
sarabanoo13
عالی بود
تام ریدل
یک شاهکار و دیگر هیچ ....
farid akhavan
من ترجمه بهمن فرزانه را گوش دادم و قسمت‌هایی را از این ترجمه خواندم. به نظرم همان ترجمه فرزانه را بخوانید بهتر است این ترجمه یک سر و گردن پایین تر است و کلماتی استفاده کرده که مانع فهم راحت و ارتباط گرفتم با داستان می‌شود.

حجم

۶۲۷٫۰ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۵

تعداد صفحه‌ها

۴۶۸ صفحه

حجم

۶۲۷٫۰ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۵

تعداد صفحه‌ها

۴۶۸ صفحه

قیمت:
۵۶,۰۰۰
۲۸,۰۰۰
۵۰%
تومان
صفحه قبل
۱
۲صفحه بعد