نظرات کاربران درباره کتاب خانم دالاوی
۳٫۱
(۶۸)
علیرضا
متن کتاب سخت خوان است و با ترجمه نامناسب و ویرایش نشده بسیار سخت تر شده است!!
کاربر ۴۷۰۳۴۴۵
این کتالو نخرید چرا ترجمه بهتر نذاشتین اه
shiri.mohammadhadi
کتاب بسیار زیبایی بود
کاربر ۷۰۵۲۳۲
طاقچه ی عزیز کار نیکوکردن از پر کردن ست لطفا کتابها رو با ترجمه ی خوب بذار
گرچه کتاب سخت خوانیه ولی مترجم گرامی هم با نوع ترجمه کردنش به سختیش افزوده
f.v1366
کتاب خوبی بود اما بعضی جاها یک جمله نیمه کاره رهاشده بود ویا مطالب پیوستگی نداشت نمی دونم اسکال از اپلیکیشن هست یا ترجمه
Zarrin.V
فوق العاده داستان جذابی بود
fat
کتاب خیلی قشنگی بود:)
behrooz
این ترجمه بهتره یا ترجمه فرزانه طاهری از انتشارات نیلوفر؟
Mohammad Hossein Khamesian
البته فرزانه طاهری مترجم بهتریه
Fateme
👍💕
دریا
خیلی دوست داشتم ادامه بدم ولی با توجه به ترجمه اش نتونستم درسته که نوع نگارشش خاصه و شاید مترجم بخواد عین متن رو ترجمه کنه با این وجود می تونست یه ترجمه ی روان داشته باشه حتی علائم دستوری هم رعایت نشده اونجا که باید ویرگول باشه نیست اونجا که باید نقطه باشه ویرگوله
کاربر 3373973
ترجمه بسیار بدی دارد. از مترجم دیگری بخوانید
م حسین م
دوستان ارزش خواندن ندارد البته به نظر من.
سریال های آبکی به این رمان می ارزه .
البته برخی دوستان گفتن شاید به خاطر ترجمه است . خلاصه من خودم برای درک بهتر روزی بیست صفحه می خوندم خیلی لذت نبردم .
zeinab.saemi
جمله بندی هاش خیلی بد هستن. خود داستان، مخلوطی از اتفاقی که داره میفته و اتفاقی که توو ذهن هست رو میگه. خودش همینجوری گیج میکنه آدمو، چ برسه به اینکه جمله هاش هم درست ویرایش نشده باشه.
elham.reader
کتابو خوندم تموم شد وا رفتم
نه توصیفات زیبایی داشت نه جذابیت کششی داستان
هیچی نداشت. نمیگم بد بود ولی مورد پسند سلیقه بنده نبود.
Hedy-lamarr
کلا این ویرجینیا ولف آدم عجیب غریبیه.کتاباش عین خودش مرموزه.
اما می ارزه به کتابای عاشقانه ای که هر بچه ای میتونه بنویسدش.
کاربر ۲۳۱۷۶۳۷
گوز
nasim
عالییییییییییییی
حجم
۱۹۹٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۶
تعداد صفحهها
۲۴۰ صفحه
حجم
۱۹۹٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۶
تعداد صفحهها
۲۴۰ صفحه
قیمت:
۸۷,۰۰۰
۶۰,۹۰۰۳۰%
تومان