نظرات درباره کتاب جشن بی‌معنایی و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
تصویر جلد کتاب جشن بی‌معنایی

نظرات کاربران درباره کتاب جشن بی‌معنایی

۳٫۶
(۱۶)
Arezoo Ghandchi
با ترجمه زیاد راحت نبودم اما کتاب رو دوست داشتم.
کاربر ۵۴۴۷۲۲۴
ترجمه الهام دارچینیان رو توصیه میکنم و اگر کسی این ترجمه رو خونده بهش تسلیت میگم ترجمه بعدی هم به کارش نمیاد
فاطمه.م
ترجمه خانم دارچینیان سانسور بیجا زیاد داره.
رضا دیلمی
خیلی بد بود این. واقعن ترجمه‌ی زننده‌ای بود
AMiR
کتاب بارهستی رو قرار بدید خواهشا
Feri
صوتیش هست.‌من گوش دادم. گوینده هم خوب بود
Sara Ghasemi
این کتاب رو با ترجمه دیگه ای خوندم کتاب زیبا و لطیفیه!
EHSAN TAHERI
کدوم ترجمه بهتر بود ؟
زیباخانوم
ترجمه فوق العاده بدی داره.
Hamid A
خیلی ترجمه بدی داشت.
Caligula
حقیقا از بهترین آثار کوندراس این کتاب... ترجمه هم بسیار مناسب و روان است.
رضا دیلمی
بدترین ترجمه‌ی ممکن. گویی متن را از خروجی گوگل ترنسلیت، مستقیم زیر چاپ برده باشند... تمام زیبایی داستان را هدر داد.

حجم

۹۶٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۳

تعداد صفحه‌ها

۱۳۴ صفحه

حجم

۹۶٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۳

تعداد صفحه‌ها

۱۳۴ صفحه

قیمت:
۱۷,۰۰۰
تومان
صفحه قبل
۱
صفحه بعد