نظرات کاربران درباره کتاب هفتتیرکش
۲٫۴
(۸)
Amir_13_Doulabi
استیون کینگ در مورد هفت گانه ی برجِ تاریک می گوید :
این کتاب، به نوبه ی خود داستان کاملی دارد. ( اما در واقع کامل نیست! ) ، قسمت های بعدی این داستان طولانی تر از قسمت اول هستند و تعداد صفحاتشان به 3000 یا حتی بیشتر می رسد. من برای خلق این داستان حتی به مرز جنون و قدرت طلبی هم رسیدم.
کار با شتاب هرچه تمام تر پیش می رفت و باید به اندازه 300 سال زندگی میکردم تا داستان برج را تکمیل کنم ؛ نوشتن این بخش از داستان برج تاریک، (( هفت تیر کش)) ، بیش از دوازده سال طول کشید. این طولانی ترین زمانی است که تا به حال صرف نوشتن کتابی کرده ام و با آنکه نوشتن این بخش از داستان طولانی شد، اما سوژه ی آن همواره در ذهنم زنده و پویا بود...
bahar
من نسخه زبان اصلی کتاب رو مطالعه نکرده ام، شاید بیشترین ایراد بر گردن مترجم باشد، اما فضای توصیف شده در این کتاب فضای گنگی بود که ظاهرا وام گرفته از روایت جنگ ستارگان و فضای فیلم های فانتزی تخیلی دهه ۷۰ بوده. روایت داستانی بسیار گسسته ای داشت و کاملا در تضاد با توضیحات و تعاریف پر طمطراق نویسنده در مقدمه بود. از طرفی اشکالات تایپی و جمله بندی های نیمه کاره و نادرست در این نسخه دیجیتالی، بسیار زیاد بود. این ایرادی است که متاسفانه در تعدادی زیادی از کتاب های دیجیتال قابل مشاهده بوده که کمی برای خواننده های کتاب آزار دهنده و نا خوشایند است.
dante
ترجمه ی کتاب فاجعه ای خیانت بار به متن اصلی است با توجه به مقایسه ای که با متن اصلی انجام دادم مترجم گویی از هر پارگراف تنها نصف متن رو ترجمه کرده نمیدانم چه اصراری است که ترجمه انجام شه وقتی توانایی لازمش وجود نداره
در یک کلام افتضاح و خجالت بار برای مترجم
Hanieh Sadat Shobeiri
نمیدونم این حجم از گُنگ بودن بخاطر قلم نویسنده بود یا مترجم :/
با اینحال اونقدر جذاب هست که بخوام بدونم آخر مجموعهش چی میشه :)
ali fattahi
فاجعه ای بنام ترجمه و یادش بخیر قدیمها که ازسر بیکاری کتابها ویراستاری می شد.
حجم
۳۶۲٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۹
تعداد صفحهها
۲۳۱ صفحه
حجم
۳۶۲٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۸۹
تعداد صفحهها
۲۳۱ صفحه
قیمت:
۱۹۰,۰۰۰
تومان
صفحه قبل
۱
صفحه بعد