نظرات درباره کتاب صوتی ملت عشق و نقد و بررسی شنوندگان | صفحه ۱۴ | طاقچه
تصویر جلد کتاب صوتی ملت عشق

نظرات کاربران درباره کتاب صوتی ملت عشق

نویسنده:الیف شافاک
انتشارات:آوانامه
امتیاز:
۳.۹از ۶۳۲ رأی
۳٫۹
(۶۳۲)
azade
اگه داستان اللا فاکتور گرفته شه ؛ اصل مطلب زیبا بیان شده و از اونجایی که کتابی با نگارش محاوره که قابل لمس باشه برای همه مخاطبا من ندیدم که معرف این دو بزرگوار باشه گرچه اشاره ای بود به دنیای این صوفی ولی حق مطلب ادا شد من توصیه میکنم خونده بشه اما راجع به جدایی کسی که دنبال بهانه ست همیشه راهی پیدا می‌کنه چون حتما دلیلی داره برای رفتن , وگرنه این کتاب سرشار از معرفت بود و آگاهی
کاربر ۶۲۵۷۷۷۹
من نسخه چاپی رو تهیه کرده بودم و واقعاً از لحظه به لحظه مطالعه این کتاب لذت بردم و با هربار خوندنش خودم رو داخل کتاب تصور کردم.به نظر من هدف این کتاب مقایسه رابطه عزیزو اللا با شمس و مولانا نبود.برداشت من این بود که درون هر کدوم از ما یک شمس تبریزی وجود داره و کافیه بهش آگاه بشیم و بتونیم خدا رو با عشق خالص عبادت کنیم و همه چیز رو خیلی زیباتر ببینیم؛گاهاً ممکنه خدا در مسیر هرکسی شخصی رو به عنوان نشانه قرار بده که باعث بشه بیشتر با استعدادها و شخصیت درونی خودش آشنا بشه و به آگاهی برسه و حضور عزیز در زندگی اللا نشانه ای بود که اللا بتونه بیشتر با مفهوم زندگی و معنویات آشنا بشه و مقصود نویسنده،مقایسه اللا با مولانا نبود.علاوه بر اینها این کتاب نشون میده نباید با دیدگاه سطحی از کنار قرآن رد شد و تنها با ادعا کردن و تعصب های بی خود اسم مسلمان رو روی خودمون بذاریم.من خوندن این کتاب رو حتماً پیشنهاد میکنم،کمک زیادی به من کرد و حتی دیدگاهم رو نسبت به بعضی موارد خیلی بهتر کرد.
حدیث
این دیگه چی بود
negin lahooti
من این کتاب روچندسال پیش مطالعه کردم اما مترجم این کتاب شخص دیگه ای بود...بسیار زیبا بود و به همه توصیه میکنم
کاربر 6958346
بسیار عالی ،فاخروروان است
mobina83!
کاشکی همه ی کتابا رایگان بودن تا میتونستیم همه رو بخونیم
کاربر ۶۴۸۹۸۵۰
کتاب خوبیه ولی کاش رایگان بود چون به صورت صوتی گوش دادن زیباتر از خواندن هست
کاربر ۶۰۹۲۵۹۵
بسیار عالی بود .توصیه می کنم حتما مطالعه یا فایل صوتی آن را گوش کنید.به خصوص بخش ۵۱ توصیه می کنم هم خانم ها مطالعه کنند و هم آقایون (به خصوص خانم ها).
mr.abdollahi
از همون مقدمه مشخصه داستان چیه!زنه میگه همه چیز داشته و پولدار بوده و دوتا بچه داشته و شوهرشم دوستش داشته بعد شوهرشو ول میکنه و میره!!!!یعنی چی خوشی زده زیر دلش؟اگر ۱۰۰۰ صفحه هم بنویسه همش توجیهه برایه خیانت این کتاب ادم خراب کنه
haghnazari
کلا با نوشته های این نویسنده مشکل دارم.از۳دخترحوا ش بگیر تااین کتاب مستهجن ش.متاسفم برای منتشرانی فقط بفکر جیب خودشونن.وقتتون رو تلف نوشته های شافاک نکنید.بعدازخوندن این کتاب دلم برای حضرت علی وشمس ومولانا وزنها سوخت.اصلا توصیه نمیکنم.
چرت
چرتتتتتت
عماد
هر کتابی نقاط قوت و ضعف خودش را داره و این کتاب هم از این قاعده مستثنی نیست. بنابراین اگر توش گم نشیم و افراط رو ازش یه جاهایی بگیریم پیام های خوبی هم داره. خواندن این کتاب رو پیشنهاد می کنم
شهلا شجاعی
رمان جذابی هست برای صرفا سرگرمی ولی تو جزئیات فکر میکنم از نظر تاریخی خیلی معتبر نباشه...
Saba
کتابی نیست که مورد پسند همه باشه
محمدرضا بنانی
ملت عشق بر خلاف معرفی که ناشر محترم صوتی از این کتاب به عمل آورده از ترجمه ای تحت الفضی با الفاظ محاوره ای امروزی که آدمی را یاد قصه های صمد بهرنگی ( منظور داستانهای کودکانه ) می اندازد ، برای واقعه ای که صدها سال پیش اتفاق افتاده برخوردار است ، که خواننده قاعدتا از خواندن متن حس لازم را پیدا نمی کند ، همچنین به نظر من گوینده محترم نیز علاوه بر این که یک متن ادبی را بصورت مقاله می خواند ، بر بد بودن ترجمه با نوع گفتار خود افزوده ، صرف نظر از اشتباهات کلامی بسیار در تلفظ کلمات ، از این گذشته نویسنده محترم یکی از مهمترین داستانهای تاریخی را به بدترین شکل ممکن با درآمیختن افسانه ها بشکلی که رمان را به یک رمان تخیلی بیشتر شبیه میکند و با تحریف تاریخ روایت کرده ، و بصورت ناخودآگاه به خواننده این داستان نوعی بی بندباری اخلاقی را القاع می کند ، همچنین اصول اولیه اخلاقی را در قهرمانان معاصر داستان به شکل ماهرانه ای در هم شکسته و خواننده مونث با خواندن این رمان احساس همزاد پنداری با شخصیت های داستان پیدا کرده و نویسنده خیانت را یک عمل رمانتیک و حتی تحولی عرفانی جلوه می دهد و دیگر ایراد رمان سبک انگاری عرفان و شریعت است که به خواننده محترم القا می کند که بدون طی طریق های معنوی لازم هر کسی می تواند خود را براحتی عارف و صوفی بپندارد ، حال آنکه طی طریق در این راه و طی مراحل آن برای اهلش سالها بلکه ده ها سال بطول می انجامد . تحریف تاریخ و افسانه پردازی های کودکانه که در رمان فراوان است ، بطور مثال مرگ شمس را که در کتاب در قونیه ذکرشده صحیح نیست ( البته منابع اندکی جدیدا به قتل شمس در قونیه اشاره کرده اند که تقریبا هیچ مستند تاریخی ندارد )، در منابع قدیمی مزار او را در شهر خوی، نشان داده‌اند معلوم می‌شود که او مستقیماً یا به‌طور غیر مستقیم به خوی رفته‌است . قدیم‌ترین جایی که از وجود مدفن شمس تبریزی در خوی ذکری رفته در مجمل فصیحی (تألیف شده در ۸۴۵) است که در حوادث سال ۶۷۲ می‌نویسد: «وفات مولانا شمس‌الدین تبریزی مدفوناً به خوی.» اما گزارش معتبر دیگر در اینباره، در منشآت‌السلاطین فریدون بیک است که در گزارش لشکرکشی سلیمان اول سلطان عثمانی به ایران در بازگشت او از تبریز به دیار روم آورده‌است که در سه روزی که در تابستان ۹۴۲ در خوی گذرانیده سلطان عثمانی «با حضرت سرعسکر سوار شدند و به زیارت مزار شریف حضرت شمس تبریزی مشرف گردیدند.» با گذشت قرن‌ها آرامگاه شمس تبریزی ویران گردید و از آن منار آجری به نام شمس تبریز بر جای مانده بود. فرانکلین لوئیس با توجه به کثرت روایات متضاد و متناقض، شناسایی مدفن شمس به گونه‌ای مطمئن و دقیق را بعید می‌داند. به گفته او اگرچه مدرکی قانع‌کننده دال بر صحت دفن شمس در خوی وجود ندارد، اما مدرکی هم در رد آن موجود نیست. او با توجه به قدیمی بودن منار مقبره شمس در خوی که سابقه آن حداقل به سال ۱۴۰۰ میلادی بر می‌گردد و با نظر به عدم وجود هرگونه مدرک ناقض آن، خوی را آخرین اقامتگاه شمس در نظر می‌گیرد. و سایر تحریف ها که ذکر آن از حوصله این مطلب خارج است . در نهایت نه تنها نویسنده نتوانسته حق مطلب را در موضوعی بدین مهمی بجای آورد بلکه با افسانه پردازی های پی درپی و القای انحرافات اخلاقی بر پیکره داستان اصلی ضربه زده و در پایان داستان نیز عرفان را در سطح روابط نامشروع اجتماعی پائین کشیده ، ترجمه غیر روان و تحت الفضی نیز بار دیگر امتیاز منفی به این کتاب میدهد ، کاش مترجم محترم حداقل در انتخاب کلمات و .. ظرافت لازم را بخرج داده بود ، معمول است در این گونه کتابها که پایه رمان بر اساس وقایع تاریخی است معمولا پی نوشت های مترجم و رجوع به منابع مستقل دیگر به خواننده در دانستن صحت و سقم روایت کمک می کند ، که این ترجمه فاقد چنین مشخصه ای است . گذشته از همه اینها نحوه گویش و خوانش کتاب توسط گوینده محترم آخرین امتیاز منفی این کتاب است .
خسرو
من قبلا این کتاب را خریده بودم نسخه قبلی .چرا دوباره نصب کردم باید پول بدم اخه
بهار
کتاب بینظیره من یه هفته باهاش سرکردم واقعا از دنیا رها میشدم توی داستان میرفتم
محمد حامی
من رمان ملت عشق رو با ترجمۀ ارسلان فصیحی خوندم و بسیار ترجمۀ شیرین و بی‌نظیری بود. اما در مورد کتاب: کتاب ملت عشق یه رمان جذاب اما به نوعی مخرب هم هست و در واقع خیلی راحت داره خیانت و به مخاطب القا میکنه و میگه: اگر از زندگی با همسرت یا خانوادت خسته شدی، میتونی خیلی راحت زندگی و همسرتو رها کنی و بری سراغ یکی دیگه! البته این رمان و دو سه سال پیش خوندم و دقیقا خیلی از نکات کتاب و یادم نمیاد وگرنه بهتر و جامع‌تر میتونستم راجع به کتاب بنویسم.
کاربر 3152117
خیلی خوب بود
زهرامحمدی
عالی بود

زمان

۲۴ ساعت و ۴۶ دقیقه

حجم

۱ گیگابایت, ۳۴۷٫۳ مگابایت

قابلیت انتقال

ندارد

زمان

۲۴ ساعت و ۴۶ دقیقه

حجم

۱ گیگابایت, ۳۴۷٫۳ مگابایت

قابلیت انتقال

ندارد

قیمت:
۱۹۰,۰۰۰
۱۳۳,۰۰۰
۳۰%
تومان